Читаем Рыцарский турнир полностью

Он протянул ей руку и уверенно заглянул в глаза.

"Идём".

Стара сжала его ладонь в своей, и он повёл её к выходу из сада. Она чувствовала, что её жизнь снова обрела смысл, что, не смотря ни на все препятствия, они с Рисом снова будут вместе.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Годфри стоял посреди бара, окружённый враждебно настроенными имперскими солдатами, и не сомневался, что его сейчас убьют, когда внезапно затрубил огромный рог, и все в комнате содрогнулись. Звук шёл откуда-то издалека – пронзительный, мрачный, предвещающий беду – Годфри никогда такого не слышал. Солдаты, все как один, вскочили с мест и выбежали прочь.

Годфри, обливаясь потом, озирался в пустой комнате. Там остались только Акорт, Фултон, Мерек, Арио да бармен за стойкой.

Годфри повернулся к товарищам, но они выглядели не менее ошарашенно, чем он сам.

"Рог войны", – пояснил бармен, бросая свои дела. Голос его звучал мрачно.

"Что это значит?" – спросил Мерек.

Бармен покачал головой.

"Враг у ворот. Волусия в осаде".

Годфри бросился к выходу из таверны и вскоре вместе с остальными уже бежал по улицам Волусии. Он понимал, что ему крупно повезло: не протруби рог именно в тот момент, он бы сейчас валялся под барной стойкой, умирая от побоев, или был бы уже мёртв. Однако, ощутив атмосферу паники в городе, он уже не был уверен, что это можно считать везением. На его глазах тысячи солдат Волусии мобилизовались и устремились к городским воротам, чтобы закрыть их на все засовы и приготовиться к войне.

Годфри и его спутники бежали в том же направлении, желая посмотреть, что происходит. Когда они покинули узкий переулок, выходящий на главную площадь, Годфри наконец оказался достаточно близко к воротам. То, что он мельком увидел в промежутке между прутьями решётки, заставило его сердце похолодеть. Там, по другую сторону городской стены, вся пустыня до самого горизонта была заполнена десятками тысяч имперских солдат. На них были чёрные имперские доспехи, они несли имперские знамёна, но почему то двигались прямо на Волусию.

Годфри никогда не видел армии таких размеров. То, как они чеканили шаг, выдавало в них профессионалов. Кроме того, у них с собой были профессиональные средства штурма: массивные деревянные платформы и множество катапульт. Годфри видел, что они хотели не просто захватить город, но стереть его с лица земли.

Годфри был потрясён. Он не понимал, зачем имперской армии нападать на имперский город. Что им могло тут понадобиться? Неужели в Империи началась гражданская война?

Годфри огляделся по сторонам и увидел, что посреди хаоса на площади продолжали торговать рабами. Ещё тысячи рабов по-прежнему шли вереницами по улицам – их, закованных в кандалы, надзиратели вели в квартал аукционов. Это заставило Годфри вспомнить, кто был их настоящим врагом. Волусийцы. Если Империя хотела разрушить этот город, значит у них, в кои-то веки, была общая цель. Он хотел освободить всех этих рабов, и в сложившейся ситуации увидел такую возможность.

Он не тешил себя надеждой, что захватчики по ту сторону ворот окажутся лучше волусийцев, но если Волусия выстоит, рабам точно никогда не видать свободы. К тому же, Годфри отчаянно хотел отомстить за Дариуса и его людей. Сейчас у него появился лучший шанс из возможных.

Сквозь решётку на воротах полетели стрелы и копья, и солдаты Волусии начали вскрикивать и падать, не успевая занять позиции на стенах. Они маршировали по площади ровными рядами и беспрекословно слушались приказов своих командиров. На парапетах в котлах уже вскипало масло, лучники палили из бойниц, копья стаями летели через стену, и противник тоже начал нести урон. Армия завоевателей была огромной, но и Волусия была не простым городом – воинственным, прекрасно укреплённым и вооружённым. Годфри понимал, что грядёт великая битва, которая может затянуться на месяцы.

Если только он не вмешается.

Годфри и остальные прятались в тени под городской стеной и наблюдали за тем, как начинается война. Годфри переглянулся с товарищами.

"Ты думаешь о том же, о чём и я?" – спросил Мерек с ехидной ухмылкой.

Годфри ухмыльнулся в ответ.

"Это вы о чём?" – обеспокоенно спросил Акорт.

"Впустить Империю", – объяснил Годфри. "Пусть снесут этот город".

"Это безумие!" – всполошился Фултон. "Они могут нас убить!"

Годфри пожал плечами.

"Волусийцы нас точно убьют", – ответил он. "А на счёт этих мы пока не знаем. Но, даже если ты и прав, они всё равно сначала убьют местных – свершат наше возмездие за нас. А мы пока освободим рабов".

Акорт и Фултон запаниковали. Он нахмурились и несогласно покачали головами.

"А как ты предлагаешь это сделать?" – спросил Арио, собранный и деловитый, как всегда.

Годфри наблюдал за тем, как солдаты Волусии крутят огромную ручку, чтобы опустить огромные золотые двери с внешней стороны ворот, и у него возникла идея. Он нагнулся и потрепал Дрея по голове.

"Дрей", – скомандовал он. "Отомсти за Дариуса. Напади на тех людей. Давай!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература