Читаем Рыжик (СИ) полностью

"...да чтоб тебя приподняло да гэпнуло!"

- Ай! - Юльку как-то странно передёрнуло и она открыла очумелые спросонья глаза. - Вста-аю, вста-аю, - Юлечка медленно, как зомби из гроба, поднялась на кровати. - Чё сразу драться...

"Э-э-э... драться?! - удивился Людын внутренний голос и сам же ответил: - Ладно, потом разберёмся..."

- Уа-а-ах, - душераздирающе зевнула свеже воскресшая. - Зала-адила: Юлька, Юлька... Двадцать лет как Юлька. Уже и оттянуться по-человечески нельзя. Э-эх, с такими парнями клёвыми познакомилась! За-айти обещали... - Она подняла заспанный взгляд куда-то в потолок и мечтательно почухала на голове утренний "одуванчик". - Ладно, иду уже.

Соседка встала и точно зомби - в короткой прозрачной ночнушке, покачиваясь и подволакивая ноги - побрела в туалет. Который, между прочим, находился снаружи, в тамбуре их двухкомнатного блока... открытом с коридора. Люда проводила её взглядом и только головой покачала - блондинки! А ей ещё предстояло бутерброды собрать.

Она домазывала третий кусок, когда дикий девчачий визг резанул снаружи. Руки дёрнулись и бутерброд радостно упорхнул на свободу... маслом на пол.

"Да шо ж такое!"

Люда как пришпаренная вылетела за дверь и... уже никого не застала. Только Юлечку, самозабвенно визжащую и что-то там у себя прикрывающую, да панически дробный топот в глубине коридора.

- Шо ты орёшь, дура?!

Топот затих вдали, Юлечка затихла рядом.

- Я... я... выхожу, а там - парни...

"Село без сльради!"...

- Юлька, мантэлэпа ты карловна, марш домой, бо придушу ей-богу!

- Иду-у, иду-у...

Не особо разогнавшись, Юленька поплелась обратно в комнату, где сразу направилась к столу и ухватила бутерброд.

- И с чем это? - капризно поинтересовалась она.

- С "таком"!.. - огрызнулась Люда, ныряя под стол за упавшим куском. - Остатки роскоши, завтра-послезавтра шо-то покупать надо будет.

- У-ы-ы... - заныла Юлька. - Опять сальцесон твой...

Люда как раз пыталась с помощью магической формулы "что быстро подняли..." довести падавший бутерброд до кондиционного состояния, и подружкины страдания ей были глубоко безразличны.

- "Гамай, кицю, йидз капусты", - мимоходом посоветовала она не отрываясь от процесса, - "бендзеш мяла дупке тлусте"... [прим. - "кушай, киса, ешь капусту, заимеешь попку толсту"]

- Ой, ну опять ты со своими прибамбасами! - возмутилась Юлька, морщась на свой завтрак.

- Шо поробыш, три класса польской школы... от звонка до звонка.

- Э-хе... - тяжко вздохнула о своём Юленька, откусила хлеб и с трагическим видом принялась жевать.

- Чаем запей, чудо!..


На работу они успели. Но не успели начать работать, как дверь без стука распахнулась.

- ПРИВЕТ ГВАРДИИ! - громогласно поздоровался весомый мужчина при бороде и ответственной наружности. - Владмрваныч... Рманваныч... - рокотал он, обходя всех по очереди. - Да-а-амы! - чмокнул он ручку слегка скривившейся Екатерине Львовне, после чего обернулся: - О! Молодёжь! - и уставился начальственным взором на съёжившихся девочек.

Собственно, рассмотрению "высших инстанций" подверглась Юлечка, а Люда так - сбоку посидела, но обоим стало неуютно.

- Ну ладно, - глубокомысленно изрёк мужчина. - Вижу, у вас всё в порядке. Пойдём дальше... - и вышел, хмуря ответственное чело.

Юлечка выдохнула, все переглянулись и опустили головы к бумагам. Но не прошло и пяти минут, как дверь открылась снова. И тоже без стука.

- Здоров були, начальники! - в помещение решительно вошёл представительный мужчина и обвёл всех орлиным взором. - Ну, як життя? Як молоде поповнення? - его не менее орлиный нос миновал Люду и нацелился на Юлечку. Да там и замер.

- Помалу, Микола Якович, помалу, - ответила за всех Екатерина Львовна, саркастически рассматривая его орлиный профиль. - А як у вас?

- Аж гудЕ! - гордо возвестил тот. - Ну то й добре, пду ще до геофзикв зайду. - Он повернулся и прошествовал на выход.

- Ну, и как это называется? - задала риторический вопрос Екатерина Львовна.

- Щас ещё Щербаня припрётся, - не отрываясь от составления карты, предрёк Владимир Иваныч. - Отсчёт пошёл: десять, девять...

Все напряжённо уставились на дверь.

- Четыре, три...

Дверь распахнулась и, опять без стука, в помещение почти вбежал маленький человечек.

- Здрастуйте, здрастуйте, товарищи, - засуетился он по комнате с деловым видом. - Владимир Иванович, Роман Мыколаевич! Как ваш отчёт? Мы ждём ваших рекомендаций. До конца года, вы помните? А до конца года уже осталось...

Он всё суетился, но как бы не оборачивался, взгляд его прикипал к Юлечкиному углу. Так вот, непрерывно говоря и размахивая руками, человечек оббежал комнату и выскочил за дверь.

- Кхм! - значительно прокашлялся пан Ромцю. - То-о ви, пане Влодю, чарвни-ик!

- Шаман, однако! - развеселился Владимир Иваныч.

И тут в дверь постучали. Вошедшие молодые люди обладали бородками и очками, имели научный вид и пришли ИС-КЛЮ-ЧИТЕЛЬНО по делу.

- Владимир Иванович, помогите разобраться с масштабом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература