– Не волнуйся. Это почти точно будет безобидно. Ну, относительно безобидно. В смысле, наверняка. На самом же деле будет совсем немного опасно. Немного, в любом случае. В принципе, тебе, может, понадобится держать под рукой аптечку, – ответил я.
– И знать не хочу!
Я слышал, как Мэрилин отозвала Холли от входной двери в гостиную. Когда зазвонил дверной звонок, Мэрилин пошла открывать дверь, а я подошел к кухонному столу и достал свои заготовки. Я слышал, как Мэрилин из гостиной пригласила молодых людей, мямлящий ответ и пару визгов. Затем я услышал, как Мэрилин сказала:
– Ну, прежде, чем вы все пойдете, мы сделаем пару снимков, но думаю, что ваш отец хотел бы сперва поговорить с Джозефом и Робертом.
– Ну мам! – раздалось от обеих девочек.
– Ваш отец громче лает, чем кусает. Он на кухне. Я вернусь, когда найду камеру, – и Мэрилин отошла, а близняшки подошли из-за угла с двумя высокими и долговязыми молодыми людьми в дешевых костюмах позади них.
– Пап, это… – начала Молли, но оборвалась на полуслове, остановившись, как вкопанная и спровоцировав толкучку на входе.
– Что случило… Папа, что ты делаешь?! – взвизгнула Холли.
Она вместе двумя мальчиками уставилась на меня, сидящего за кухонным столом.
Что на самом деле привлекло их внимание, было на столе. Я разложил парочку старых газет, и на них лежал частично разобранный мой Кольт 1911А1 вместе с коробкой патронов, запасным магазином и средствами для чистки. Пока они пялились, я закончил разбирать пистолет, и затем поднялся:
– Привет, ребята, рад знакомству. Присаживайтесь, поболтаем.
У обоих мальчиков был соответственно напуганный взгляд, когда я пожимал им руки и указывал на сидения.
– Папа! Ты что делаешь?! – выдохнула Холли.
– Я до этого был на стрельбище. Ты же знаешь, я всегда после этого чищу свой пистолет.
– МАМ! – вскрикнула Молли, уносясь в сторону нашей спальни. Холли возмущенно взвизгнула и умчалась за ней.
Это оставило мальчиков глазеть на меня, пока я протирал тряпочкой свой пистолет.
– Очень важно ухаживать за пистолетом. Он у меня с тех пор, как я стал чуть старше вас. Однажды мне пришлось убить им человека. После этого мне тоже пришлось его почистить.
Эти двое нервно переглянулись. Я взял коробку с патронами.
– Мальчики, вы когда-нибудь видели, что происходит, когда Federal Hydra-Shoks попадают по цели? Я бы не поверил, если бы сам не увидел! В смысле, когда пуля входит, получается вот такая вот дырочка… – я на пальцах показал им маленький кружок. – А затем головка патрона становится плоской, и на выходе с другой стороны она уже вот такая! – и я показал руками расстояние в сантиметров тридцать, или даже больше.
На этом месте мое время истекло, и на кухню вышла Мэрилин, за ней шли близняшки, обе они активно жестикулировали, жаловались и с негодованием смотрели на меня. Мэрилин сказала:
– Вот видите, ничего не случилось. Ваш отец просто чистит свой пистолет. Вы уже десятки раз это видели. А теперь пошли, сделаем несколько фотографий.
– Звучит здорово! Уверен, сегодняшний вечер вам четверым надолго запомнится, – на это Мэрилин злобно взглянула на меня, а я просто невинно улыбнулся.
После фотографирования мы отправили их восвояси, наказав быть дома в одиннадцать. Девочки для проформы по возмущались; мальчики сразу же согласились. После этого я собрал обратно свой Кольт и прибрался на кухне. Мэрилин достала продукты для наших гамбургеров и бобы.
– Дорогой, не думаешь, что немного перегнул с этим? Эти мальчики никогда не захотят сюда возвращаться!
– Так говоришь, будто это что-то плохое.
– Карл!
– Что? Позволь тебе сказать кое-что. Я только вложил в них немного страха перед Богом, и они будут рассказывать своим дружкам о сумасшедшем отце-убийце двоих самых горячих чирлидерш школы. Не думаешь, что это может быть полезно?
– Если твои дочки никогда больше с тобой не заговорят, то нет! – смеясь, сказала она.
– Только подумай, какая будет тишина, – и я сделал нам парочку Seven&Seven. – Как думаешь, стоит мне сидеть в гостиной в одиннадцать с надетой кобурой?
Это вызвало еще смешок.
– Это, я думаю, будет вообще убийственно.
– Подходящая ремарка, не находишь?
Мэрилин на это фыркнула. Я не стал надевать кобуру. Мы просто съели свой ужин и потом смотрели телевизор в гостиной, пока домой не вернулись дети. Они прибыли на десять минут раньше, в идеальном состоянии. Девочки привели своих спутников в фойе, и я услышал, как одна из них отметила:
– Не волнуйся! Папочка не такой!
Если они рассчитывали на поцелуй на ночь, то их ждало разочарование. Молодые люди увидели нас с Мэрилин, которые улыбались и махали, сидя в гостиной, и умчались, как будто у них в задницах были реактивные двигатели! Холли и Молли в бешенстве закричали и затопали в свою комнату.
– НЕНАВИЖУ ВАС!
– ВЫ ВСЕ ИСПОРТИЛИ! – донеслось по коридору.
Их мать вздохнула и поднялась.
– Лучше пойду, поговорю с ними.
– Они переживут, – сказал ей я.
– Ты настоящий злюка.
– Тебе стоит посмотреть, как я отрываю мухам крылья.
Глава 125. Проверка