Читаем С любовью, теща! полностью

– А! – Я сделала вид, что вспомнила. – Кольцо… Оно лежит в королевской сокровищнице вместе с другими моими украшениями. Я ничего с собой не взяла, когда уезжала из дворца. Решила, что так супруг быстрее поймет степень своей вины.

– И он понял?

– Как видите, пока нет, – вздохнула я. – Или почти нет.

– До нас упорно долетают слухи, что ваш супруг недавно бесследно исчез, – заметил Даремил.

– Глупости, – отмахнулась я. – Он всего лишь поехал на воды поправить здоровье. Скоро вернется, если уже не вернулся. Свадьбу Лилии точно не пропустит.

А у самой защемило сердце. Где же ты, папочка? Вот уже советники Леонсы начинают настойчиво интересоваться твоим отсутствием. А если куда более серьезные враги решат воспользоваться ситуацией? Нет, надо брать себя в руки! И возвращаться в Ардонию. А еще – рассказать обо всем Феодору. Так и объяснить, что никак не могу стать его женой, потому что моя страна во мне нуждается.

– Мина… – начал было говорить Даремил, но вдруг раздался истошный женский крик.

Я тут же подскочила.

– Вы слышали? Кричали! – и бросилась бежать.

– Мина, куда же вы? – помчался за мной советник, но быстро запыхался и отстал, только в спину долетело: – А охрана?

Какая может быть охрана? Там человека убивают! Я продралась через кусты роз, пожертвовав платьем, схватила кого-то и уронила на землю. Моей добыче это не понравилось. Она забилась, но я держала крепко – правда, все еще не видела кого. Платье закрывало обзор – юбка накрыла человека с головой.

– Кто кричал? – завертела головой по сторонам. И тут же увидела белую как мел Генриетту.

– Пусти его, – просипела подруга. – Это не он.

– Не он? – Я слезла со своей жертвы и уставилась на красного и злого Николаса. – Что произошло?

– Мы гуляли, – всхлипнула Генриетта. – Ники ушел за напитками, а тут из-за кустов как выскочит…

– Кто?

– Я толком и разглядеть не успела.

Ритка упала в объятия Ника и разрыдалась. А к нам уже спешил король Феодор со стражей. Он тоже начал расспрашивать, что произошло, а затем отправил стражу прочесывать парк.

– Генриетта, как выглядел этот человек? – пыталась выяснить я.

– Никак… В плаще… – причитала она. – С головы до пят… и с ножом. Таким длинным, изогнутым.

– Магическим, – припечатал Фей. – Это магический клинок. Еще хоть какие-то приметы?

Ритка затрясла головой. Ник обнял ее за плечи и увлек во дворец, а мы с Феодором так и остались стоять в компании пары охранников.

– Не нравится мне все это, – тихо сказал король.

– А мне как не нравится! Мою подругу чуть не убили! – заявила я.

– Ваше величество!

На полянку вывалился Даремил. Да, запустил себя советник! Ведь не стар, а едва за мной угнался.

– А вы что здесь делаете? – поджал губы Феодор. Это еще что за новости?

– Мы с Миной гуляли, – задыхаясь, ответил Даремил. Он схватился за бок и согнулся так, что казалось, вот-вот почтит богов своим присутствием. – А тут крик!

– Гуляли, значит? – прищурился король. – А мне ее величество сказала, что устала и пойдет отдыхать!

Я удивлялась все больше. Мы тут убийство несостоявшееся расследуем или говорим о моем моральном облике?

– Может, попытаемся с помощью магии найти след убийцы? – предложила я.

– Подождите, – перебил Фей.

– А чего тут ждать? – Даремил выпятил грудь колесом. – Ее величество права, остаточный след может быть. Надо искать! Позволите, ваше величество?

И аккуратно подвинул короля, а затем прижал ладони к земле и забормотал заклинание. Я так не умею… Наверное, это нечто особенное, что позволит нам определить личность преступника. Кажется, Даремил только что подрос в моих глазах.

– Туда! – указал он на дворец и помчался вперед.

Откуда только прыть взялась? Сам же задыхался минуту назад. Мы бросились следом: я, Фей, двое охранников. А Даремил добежал до дворца, поднялся по лестнице. Королевская половина? Убийца прячется среди прислуги короля? Герцог толкнул одну дверь, другую.

– Здесь! – указал на третью.

– Но это же моя спальня, – попытался воспротивиться Фей. – Не под кровать же убийца залез, право слово.

Даремил толкнул дверь. Раздался женский визг, и в нас полетела тонкая кружевная сорочка. На кровати его величества возлежала обнаженная девица в довольно откровенном белье – в Ардонии такое не носят! – и визжала.

– А говорили, что спите один, Феденька, – прищурилась я.

– Впервые ее вижу, – пошел на попятную король, отступая к двери.

– Федя, я ваша навеки! – завопила девица, осознав, что цель уходит.

– Поклонница, – вздохнул один из стражников. – Куда ее? В тюрьму, вашество?

– Да! – рявкнул Феодор и пошел прочь. – Узнать, кто пустил! Привести лично ко мне!

Мы с Даремилом переглянулись.

– Ошибочка вышла, – хмыкнул он. – Прошу простить.

И бочком, бочком – сбежал, а я проследила, как вывели упирающуюся девицу. Нет, ну это же надо! Прямо в спальню проникла. Теперь понимаю, зачем Фею башня. Хоть где-то можно остаться наедине с собой. И все-таки кто попытался напасть на Ритку? И не повторится ли нападение снова?

Глава 18

Шантаж и кладовая

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги