Я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы сказать, но не получилось. Внезапно распахнулась дверь и зажегся свет, ослепив нас на мгновение. Отвернувшись, я закрыла глаза руками и опустилась на кровать.
— Эда! — с порога воскликнула Криста. — Ой, Рейнер, ты тоже здесь? — На ее лице не отразилось ни удивления, ни порицания. — Отлично. У нас проблемы.
— Что за проблемы? — тут же вскинулся зимородок.
С трудом разлепив веки, я уставилась на встревоженную подругу и застывшего рядом Рейнера.
— Герцог Алртон. Разведчики доложили, что он с небольшим войском приближается к границе диких.
Глава 9
— Нет, — я нервно рассмеялась, — этого не может быть! Он не мог… не мог так быстро найти меня. С момента прорыва прошло всего восемь дней. Это невозможно!
— Боюсь, что возможно, — оборвала меня Криста. — Герцог здесь. И он идет за тобой.
Я медленно опустилась на кровать.
Страха я не почувствовала, как и паники. В кои-то веки не возникло желания бежать куда-то сломя голову и рыдать от ужаса. Наверное, я даже испытала облегчение. Наконец все закончится.
Рейнер бросился ко мне, обнял за плечи и, приподняв, заглянул в глаза.
— Эда, мы не отдадим тебя ему! Обещаю!
— Я знаю, — блекло улыбнулась я и посмотрела на Кристу. — Ты сказала, он пришел с войском?
— Да. Небольшим. Около пяти десятков отборных магов.
— Подготовился.
— Нам пора, — тихо и немного виновато произнесла подруга. — Слуга велел собраться и идти.
— Ты готова? — спросил Рейнер.
— Более чем, — улыбнулась я.
В коридоре нас уже ждали Форвик, Хайц и Кей. Причем последний окинул нас с Рейнером внимательным взглядом и понимающе улыбнулся. Он знал, что между нами ничего не было, я ведь пряха, но догадался, что мы… прошлись по грани.
— Выходит, герцог здесь, — мрачно произнес Форвик.
— Он не должен был найти меня так быстро.
— Но нашел, — заметил Хайц.
— Из города есть тайные тропы, — вмешался Кей. — Можно покинуть его незамеченными. Надо лишь уговорить диких помочь.
— Я больше не хочу бежать, — устало ответила я, шагая за ними вместе с Рейнером, который крепко держал за руку.
— Это не побег, а стратегическое отступление, — не согласился парень. — Сейчас как никогда нужное.
— И отступать тоже не хочу.
— Давайте сначала послушаем, что скажут Райго и остальные. Не зря же нас вызвали.
Однако Райго в зале не оказалось. Присутствовала лишь шестерка мрачных факиров, выражения лиц которых не обещали нам ничего хорошего. Глядя на них, сразу становилось понятно, что они скажут. И единственное, о чем я жалела — что раньше не рассказала Рейнеру правду. А сейчас уже было поздно. Все поздно.
— Герцог Алртон с войском стоит у стен нашего города. И все из-за вас, Эделин, — медленно проговорил Шайге. — Или мне стоит обращаться к вам иначе?
«Вот и все», — мысленно хмыкнула я, а вслух спокойно произнесла:
— Как пожелаете.
— А что происходит? — вмешался Форвик.
— Лишь то, что эта очаровательная девушка лгала всем нам. Ее зовут вовсе не Эделин.
— Эделин. Это действительно мое имя, — возразила я.
— Правда? Тогда как вы объясните письмо герцога Алртона, в котором он требует выдать беглянку — его законную супругу герцогиню Илаиду Элер.
Я медленно опустила веки, закрываясь от всего мира, от ненависти и презрения, которое непременно обрушатся на меня.
— Или вы будете лгать, что вы не она?
— Не буду, — открывая глаза, ответила я. — Да, это правда. Я герцогиня Илаида Эделин Элер, сбежавшая жена герцога Алртона.
Ну вот я и призналась.
В гробовой тишине прошла вперед, села на ближайший стул и спокойно взглянула на застывших факиров. Если они ждали узреть раскаяние, страх или покаяние на моем лице, то жестоко ошиблись. Ничего этого не было. Я чувствовала вину, но не перед ними, а перед тем, на кого не могла поднять глаз от стыда.
— Илаида? — спросила Криста, и в повисшей тишине ее голос прозвучал громом. — Это твое настоящее имя?
— Мое имя Эделин. Эда. Меня так называли дома. А Илаида — это…
— Родовое имя, — сообщил возникший словно из ниоткуда Айдар.
Конечно, я преувеличила. Брат появился из темного угла. Но я не сомневалась, что раньше там никого не было. А он вдруг шагнул вперед. Мой брат. Не Райго, а Айдар. Он побрился. Не подстригся, но волосы убрал в хвост. И теперь передо мной стоял брат. Даже взгляд, которым он меня наградил, был таким родным и знакомым.
— Илаида — это родовое имя. Его носят все девочки правящей семьи. Точно так же как и все мальчики носят имя Идал. Идал Айдар Элер. Таково мое полное имя.
Брат прошел вперед, и только теперь я обратила внимание, что одет он в темный камзол и рубашку. Одежду нашего мира, но не диких.
— Ты вспомнил… — прошептала я.
— Да, Эда, я все вспомнил. Значит, он своего добился, женился на тебе?
— Не совсем, — грустно улыбнулась я. — Титул получил, но дар от него сбежал.
— Расскажешь? — присаживаясь напротив, спросил он.
— Мы бы все послушали, — заметил из-за моей спины Форвик.
— Тогда вам лучше присесть. Рассказ предстоит выслушать долгий.