Читаем С отрога Геликона полностью

– Ясон! Ясон! – закричал человек с факелом на берегу, когда корабль был уже настолько близко, что не Линкей, а обычный человек мог в тусклом факельном свете узнать знакомый силуэт.

– Сострат! – крикнул в ответ миниец.

– Неужели боги вознаградили меня. Я дождался!

– Что с отцом, Сострат?

– Несчастье, Ясон! Горе случилось… Или… ты уже знаешь?

– Знаю только, что его больше нет… Сейчас мы возьмем тебя на борт.

Арго насколько можно близко подошел к скале носом. Сострат затушил факел и разделся. Ему надо было немного проплыть до опущенной ему с борта лестницы. Первым делом они с Ясоном обнялись. Затем ему дали обтереться и одеться в сухую хламиду. После этого с верхней палубы спустились вниз с тем, чтобы все аргонавты участвовали в разговоре. Арго отвели на безопасное расстояние от скалы и там бросили якорь. Тогда молодой миний решительно повел речь о главном.

– Скажи, Эсона ведь убил Пелий? – спросил он Сострата.

– Да, – ответил тот. – И я, вероятно, единственный, кто знает об этом. От того нам с женой и пришлось бежать на гору.

– Ну, что я говорил, а! Что я говорил? – спешил утвердить правоту своей догадки Ясон.

– Сострат, – вступил в разговор Геракл, – я как предводитель похода считаю, что твои сведения могут оказаться полезными для принятия решения о том, куда нам сейчас плыть. Поэтому прошу тебя изложить нам все, что тебе известно об этом деле.

– Разумеется. Эсон был много лет моим соседом и другом, и мне очень горько от того, что его постигла такая судьба. Я только прошу вас не выдавать меня Пелию и Акасту. Пока они живы, лучше, чтобы они не знали, где я нахожусь. Повторяю: я единственный, кто догадывается о преступлении. Итак, за несколько дней до убийства я видел у дома Эсона царского военачальника Тириона еще с одним довольно странным человеком. Я проходил мимо и поздоровался. Тирион ответил мне приветствием, а этот тип с густой бородой и каким-то неприятным оскалом – нет. Как только я зашел в свою дверь, услышал с улицы быстрые шаги. Они ушли. У меня было впечатление, что я их спугнул, но для себя я все-таки решил: наверное показалось. Потом пришла весть о смерти Эсона от рук разбойников. Все были опечалены страшно. Пелий объявил розыск, устроил пышные похороны с играми. Но вот потом случилось следующее: я увидел того же самого человека, что был с Тирионом, во второй раз. Эта встреча оказалась для нас обоих неожиданной. Я столкнулся с ним лицом к лицу в толпе недалеко от Фтиотидских ворот. Мы узнали друг друга, но мало того: я узнал еще и золотую пряжку со львом, настигающим лань, которая сверкала у него на поясе. Она как-то уж очень не соответствовала его облику простолюдина, поэтому я взглянул на нее повнимательнее и понял, что это на самом деле пряжка Эсона. У него был красивый пояс, – Ясон наверное знает, – расшитый пурпуром и золотом. Убитым его нашли с несколькими ранами в животе. Старый, залитый кровью пояс явно был уже негоден. Убийца поступил по-простому: срезал золотую часть и присвоил себе. Своим пристальным вниманием к пряжке я, разумеется, выдал себя. Взгляд убийцы заметался. Будто забыв о том, куда он до этого направлялся, расталкивая людей, он ринулся к воротам. Мне пришлось сделать то же самое: я со всех ног побежал к дому. Там, долго не размышляя, надел поудобнее сандалии, повелел сделать то же самое супруге. Бросив все, мы сели в первую попавшуюся повозку и, всучив вознице, изрядное количество золотых монет, попросили отвезти нас к подножию Пелиона. Это было ближайшее место, где Пелию нас было не достать. Кроме того, до меня дошел слух о том, что с недавних пор человек с равнины там вполне может выжить и, больше того, в племени разрешается теперь жить парами. Все это оказалось правдой. Сначала нас, конечно, схватили, но потом одна женщина, довольно хорошо говорившая по-ахейски, выслушала нашу историю и заступилась за нас. С тех пор наш дом тут, – Сострат указал рукой наверх, – и мы каждый день с надеждой смотрели в море, и вот, дождались… Кстати говоря, эта женщина, зовут ее Фетидой, говорила, что ждет своего мужа на этом же корабле. Есть ли среди вас ее муж? Может хоть кому-то перепадет от меня и радостная весточка.

– Фетида дожидается моих объятий, Сострат, – отозвался Пелей. – Как там наш маленький Ахилл?

– Говорит уже! Правда, на их, на горном наречии. Мы пытаемся с ним по-ахейски, но он никак в толк не возьмет, что одни и те же вещи могут по-разному называться.

– Сострат, скажи мне: что с матерью? – спросил без надежды услышать хорошую новость Ясон.

Сострат не смог сдержать слез.

– Я, право, не знаю, радоваться ли, горевать ли, – говорил он, – но дело обстоит так, что едва ты отбыл в путь на Арго, Амфинома зачала и впоследствии родила сына. Так что у тебя теперь есть маленький брат. Может это и заставляет ее держаться. Хотя, я не знаю, что в Иолке происходит сейчас. Мое исчезновение не могло остаться незамеченным.

Перейти на страницу:

Похожие книги