Читаем С первого взгляда полностью

Через мгновение в комнате послышались восторженные восклицания. Это репортеры принялись рассматривать бутылки с коньяком. Сгрудившись вокруг стола, они хватали стоящие на нем бутылки так, словно от этого зависела их жизнь. Селби и Абби отошли в сторону. Газетчики прекрасно справлялись и без них. Уж в чем, в чем, а в бутылках и в их содержимом они разбирались прекрасно.

- Что же все-таки это за игра, в которую вы так увлеченно играете, мистер Фарнсворт? - поинтересовалась Абби. Ее голос звучал столь же холодно, сколь холодным был ее взгляд.

- Но, Абби, что еще я мог им сказать? А что бы ты сделала, окажись на моем месте?

- Значит, медовый месяц, воркующие голубки? Муж, жена, ребенок и собака? Может, вы и спасли ваше доброе имя, конгрессмен Фарнсворт, но тем самым погубили мою репутацию. А ты подумал о том, что скажут мои родные, знакомые? Абигейл Спенсер выходит замуж за Селби Фарнсворта! Что за чушь! Да им прекрасно известно, что ты не тот мужчина, который захочет жениться на мне. Боже, все это время мне и так было трудно оставаться на острове вместе с тобой. Но оказаться еще и твоей женой, не будучи замужем... Это уж слишком!

Селби прижал ее к себе.

- Абби, после сегодняшней ночи я решил, что... Не дав ему договорить, она предостерегающе подняла руку.

- Сегодняшняя ночь больше не повторится. Можешь считать, что это была ошибка с моей стороны.

- Никогда не повторится? - изумился он.

- Да, - подтвердила она. - Неужели ты всерьез решил, что купил лицензию на секс со мной?

- Даже не знаю, что и сказать тебе, - ответил Селби. - Знаешь, у меня просто нет слов...

- Если все же хочешь мне что-то сказать, то говори прямо сейчас. После того как все разойдутся, мы уже не вернемся к этому разговору. Твоему сыну нужна мать, а не какая-то посторонняя женщина, а Конгрессу США нужен конгрессмен. Что же касается меня, то я обойдусь и без тебя.

- Послушай, - недовольно проворчал Селби, - ты случайно не республиканка?

Неожиданно лай прервал их препирательства. Вопросительно уставясь на них обоих, Клео сидела у ног Селби, а Гарри перебрался поближе к Абби и обнял ее за талию.

- Мамочка, - неуверенно сказал он. - Мамочка?

- Гарри, тебе нужна твоя настоящая мать, - ответила она мальчику и тут же отвернулась, чтобы скрывать навернувшиеся на глаза слезы.

На то, чтобы снова вспомнить о служебных обязанностях, репортерам понадобился час. Постепенно они начали расходиться, напоследок поздравляя "счастливую" пару, выражая свои наилучшие пожелания и заодно спрашивая разрешения прихватить с собой бутылку-другую коньяку. Селби, обворожительно улыбаясь, ненавязчиво направлял гостей к двери.

Последним к ним подошел, ехидно улыбаясь, Харрельсон. Он весело помахал перед носом Селби полупустой бутылкой.

- Уж кого-кого, а меня вы не обманете. Мне прекрасно известно, что вы не женаты. Просто живете здесь вместе, и все. Об этом мне рассказала ваша бывшая жена, мистер Фарнсворт.

- Ну что ж, в таком случае придется прислать вам свадебную фотографию.

- Будьте столь любезны, - попросил коротышка. - Я готовлю статью для воскресного номера. Если к этому времени я не получу фотоснимок, то в моем репортаже будет фигурировать и эта попытка подкупить меня. Так, значит, коньяк тысяча восемьсот семьдесят четвертого года? И вдобавок бесплатно? На какие доходы вы живете, мистер Фарнсворт?

Услышав, как хлопнула входная дверь, Селби с облегчением вздохнул.

- Как бы мне хотелось свернуть ему шею.

- Ну, и что теперь делать со всем этим? - поинтересовалась Абби.

- Что делать? - наигранно простодушно переспросил он.

- Боже, ну хватит же наконец издеваться надо мной, Селби! - почти простонала Абигейл. Ее голос звучал устало и безнадежно. - Все, бал окончен. Больше незачем, да и некуда бежать. Завтра я еду домой. Думаю, ты с Гарри тоже. Мы с тобой не муж и жена и ничем не обязаны друг другу.

Последние слова Абби еще звучали, когда, к полной их неожиданности, из столовой вдруг появилась пожилая дама, которую они не видели среди гостей.

- Так, значит, ты не замужем? - глядя Абби в глаза, спросила она.

- Тетушка Летти! Что ты тут делаешь?

- Пытаюсь выяснить, что здесь все-таки происходит и не могу ли я чем-нибудь помочь, - объяснила ее двоюродная бабушка. - Что ты имеешь в виду, говоря, что не замужем? Просто чушь какая-то! Ты вышла замуж! Да вы и сами только что объявили об этом на весь белый свет. А еще через несколько часов об этом узнает весь мир - вплоть до Китая. Какую ерунду ты несешь, Абигейл! Ну конечно же ты замужем!

Чуть меньше пяти футов ростом, седая, со следами многих десятков прожитых лет на лице, тетушка Летти была одета в двубортный синий костюм и мягкую шляпу с плоской тульей и загнутыми вверх полями.

Абби не помнила, чтобы кто-то называл ее Амариллис. Все обращались к ней как к Летиции. А нескольким особенно близким людям позволялось называть ее просто Летти.

- Тетя Летиция, - заметил Селби. - Ага, та самая мисс Спенсер, которая сдала мне остров!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы