- Да, она разрешила мне так себя называть. Освободившись из его объятий, Абби уже направилась было в ванную, когда где-то рядом вдруг раздался телефонный звонок.
- Извини, - сказал Селби. Войдя в свою комнату, он извлек из шкафа телефонный аппарат. - Я жду звонка из Вашингтона.
Когда изумленная происходящим Абигейл вошла а комнату вслед за ним, Селби уже повесил трубку.
- Просто ошиблись номером, - объяснил он. - Почему ты такая красная, Абби? Ты сердишься?
- Так, значит, еще одна ложь! - пальцем указывая на телефон, негодующе воскликнула она. - Все это время у тебя был телефон, а ты даже словом не обмолвился об этом!
В ответ Селби ухмыльнулся ей в лицо.
- Ну конечно, ведь ни у кого другого здесь телефона нет. И все это время вру только один я!
- Что ты хочешь этим сказать? Я бы никогда не стала...
В это самое мгновение где-то в другой комнате раздался телефонный звонок.
- Кажется, это еще один телефон. Позволь помочь тебе найти его.
С этими словами Селби, схватив Абигейл своей ручищей за локоть, повел ее по коридору к двери ее собственной спальни. Телефон продолжал звонить.
- Не надо, я сама достану его, - обреченно сказала Абби.
- О, не затрудняй себя, - наигранно любезно настаивал Селби. - Так где же все-таки телефон? В стенном шкафу, на полке? - Он подозрительно быстро достал аппарат, словно бы прекрасно знал, где его следует искать. Подняв трубку, он тут же протянул ее Абигейл. - Звонят из Вашингтона, хотят поговорить с Цицероном.
Ее лицо стало пунцовым.
- Скажи, меня нет дома, - попросила она и стремглав выбежала из комнаты.
Его громкий смех еще долго раздавался ей вслед. И даже когда Абби изо всех сил хлопнула дверью ванной комнаты, отгораживаясь от него, он по-прежнему стоял у нее в ушах.
До предела отвернув краны с горячей и холодной водой, так что пар поднимался клубами, Абби сбросила халат. Огромное, во весь рост, зеркало на противоположной стене ванной комнаты уже начало запотевать. Подойдя к нему ближе, Абигейл взглянула на свое отражение. Она никогда не принадлежала к женщинам, которые часами простаивают у зеркала, любуясь собой. Тем не менее сейчас этот осмотр показался ей весьма уместным. В зеркале она видела то, на что предыдущую ночь смотрел и чем даже любовался Селби. И Абби хотелось узнать, что же он нашел в ней.
Селби что-то говорил о ее волосах. Она вынула заколки, и волосы тяжелым водопадом рассыпались по плечам. Конечно, не такие длинные, как раньше, но все-таки почти до пояса. Повлажневшие от пара, они заблестели в электрическом свете. А эти отметины на плечах? Он сказал, что будет кусать ее за плечи, так как ему не хочется сломать зубы о сережки. Довольно хмыкнув, Абби сняла их.
- Конечно, теперь уже слишком поздно, - обращаясь к своему отражению, прошептала она. - Но кто знает. Может, какой-нибудь другой мужчина все же захочет укусить меня за ухо? А может, хотя это и маловероятно, этим мужчиной будет сам Селби?
Зеркало совсем запотело, и ее отражение исчезло. Но Абигейл и без зеркала прекрасно знала свое тело. Полные упругие груди, тонкая талия, крутые бедра. Что он там говорил ночью о ее бедрах?..
Да, отныне и навсегда все во мне будет напоминать о нем, с тоской подумала она и, стараясь не Зареветь, залезла в ванну. Вода оказалась холоднее, чем нужно, и от неожиданности Абби вскрикнула.
- У тебя все в порядке? - раздался за дверью голос Селби.
- Да, просто вода слишком холодная.
- Может, мне войти и нагреть ее?
- Нет.
- Ну и вредина же ты, - весело заметил снаружи Селби. - Гарри уже в постели и ждет, когда ты расскажешь ему сказку.
Любой призыв к доброму делу всегда находил отклик в душе Абигейл Спенсер. Вот и сейчас, наспех помывшись, она выскочила из ванны так же быстро, как выскакивает из воды дельфин в дельфинариуме, и принялась вытираться. Соорудив на голове некое подобие тюрбана, Абигейл натянула халат и поспешно сунула мокрые еще ноги в сандалии.
В дверь снова постучали, и, засмеявшись, Абби открыла ее.
- Это что же, она была не заперта? - изумился Селби.
- Конечно, - Абигейл заметила, как он смотрит на нее. И неудивительно: надетый на влажное тело халат скорее подчеркивал, чем скрывал красоту ее фигуры.
- Какой же я все-таки дурак! - протягивая к ней руки, заметил Селби.
Абби послушно позволила обнять себя.
- Это я самая настоящая дура, - сказала она. - Мы действительно многое утаивали друг от друга, и теперь я считаю своим долгом извиниться за свою глупость.
- В этом нет нужды. Просто мы не знали друг друга как следует, только и все...
- И мне очень жаль, что игра закончена, - перебила его Абигейл. Не дав ему договорить, она приподнялась на носках и поцеловала его. - Игра закончена, и меня ждет Гарри.
Только одному Богу известно, как тяжело было у нее на сердце.
- Эй, где вы там? - позвал из своей комнаты Гарри.
Услышав это, Селби сгреб Абигейл в объятия и поднял на руки. Упавшее с ее головы полотенце так и осталось лежать в дверях ванной. Неся Абби по коридору старший Фарнсворт окунул лицо в копну ее влажных волос.
- Не знаю ни одной женщины, от которой бы пахло так приятно, как от тебя, - заметил он.