Райснер с дымящейся сигаретой во рту восседал за огромным письменным столом, по размерам не уступающим биллиардному. Справа от него в кресле сидел небольшого роста толстяк с багровым лицом любителя пива. При виде Деллы толстяк просиял и, вскочив со своего места, поспешил ей навстречу.
— Хэлло, миссис Уортхем, какой приятный сюрприз! — воскликнул он, пожимая ей руку. — Ведь прошел уже почти год с нашей последней встречи. Как поживаете? Вы все хорошеете.
Делла ответила обольстительной улыбкой. Мужчина задержал ее руку несколько дольше, чем это позволяли приличия.
— Рада вновь увидеть вас. Позвольте представить вам Джонни Рикка, управляющего нашим казино в Лос-Анджелесе, — повернувшись ко мне, она пояснила: — Это капитан полиции Джим Хейм. Он давно является нашим хорошим другом.
Улыбка моментально исчезла с лица капитана, когда он протянул мне руку. Он попытался до боли сжать мои пальцы, но мое пожатие оказалось сильнее.
— Рад знакомству с вами, Рикка, — холодно сказал он. Казалось, все свое обаяние он приберегал исключительно для прекрасного пола. — Я уже наслышан о вас.
Я ответил, что тоже наслышан о капитане. Райснер поднялся с кресла и принялся смешивать коктейли.
— У Джима плохие новости для вас, миссис Уортхем, — сказал он, подавая Делле бокал с сухим мартини. — Скажи ей, Джим.
Хейм уселся обратно в кресло и лишь после этого сказал:
— Мы нашли ваш автомобиль.
— Вот как! — на лице Деллы отразилось восхищение. — Так быстро, капитан?
— Это было не так трудно, — ответил Хейм, не сводя взгляда холодных голубых глаз с лица Деллы. — Прошлой ночью нам поступил сигнал, а сегодня утром нам позвонил Ник. Оба сообщения совпадают.
— В чем совпадают?
— Неподалеку от Пелотты этой ночью произошла автомобильная катастрофа. Оба водителя при столкновении погибли. Один из них сидел за рулем вашей машины. Она сгорела.
Удивление Деллы было на редкость естественным.
— Сгорела? Пауль будет в ярости.
— Согласен, — потирая толстую щеку, сказал Хейм. — Это была отличная машина. Но каким образом вы посадили в салон этого парня?
Пока Делла втирала очки Хейму, рассказывая придуманную ею историю, Райснер подошел ко мне.
— Что будете пить? Скотч?
Без всякой задней мысли, я брякнул:
— Не люблю эту штуку. Лучше пива.
Он пронзительно глянул на меня темными глазами. Тут я вспомнил, что Рикка слыл за пьяницу и поспешно добавил:
— Стал трезвенником, знаете ли.
Не знаю, что он подумал, но когда Райснер подавал мне банку пива, лицо его было непроницаемым.
До меня донеслись слова Хейма:
— Опрометчиво подсаживать в машину незнакомцев. Вам следовало бы подумать об этом, миссис Уортхем.
— Но со мной был Джонни. Чего я должна была бояться?
Райснер и Хейм критически глянули на меня.
— Что ж, судя по его виду, этот парень может постоять за себя, — сказал Хейм. — Кстати, мы смогли опознать парня, которого вы посадили в машину. Это некий Джонни Фаррар, третьеразрядный боксер. Он хотел добраться до Майами. В Пелотте он сделал остановку и принял участие в боксерском поединке на местном стадионе. После выступления он бесследно исчез. Наверное, ему понравилась ваша машина.
— Вам многое удалось узнать за столь короткий срок, — сказал я. — Отличная работа.
— Если сразу удается зацепить кончик веревочки, остальное приходит само собой, — сказал Хейм. — У этого парня оказался в кармане серебряный медальон. Он получил его в подарок от одной женщины в Пелотте. Она опознала эту вещь. Кроме того, парень по фамилии Брант опознал то, что осталось от костюма, в который он был одет. Этот костюм Фаррар получил от него.
— Мне глубоко наплевать, кто он такой, — заявила Делла. — Но я беспокоюсь о машине, Пауль будет в ярости. Ведь автомобиль сделан по специальному заказу.
— Можно позвонить в страховую компанию, — сказал Райснер. — Они заплатят.
— Благодарю, Ник.
— Это чистая формальность, — сказал Хейм, обращаясь ко мне, — Вы можете описать мне внешность этого Фаррара, мистер Рикка? Меня интересует, совпадает ли ваше описание с описанием женщины и Бранта.
Такого поворота событий я не ожидал. Уж не догадывается ли он, что Фаррар — это я? Я задумался, но Делла опередила меня.
— Как ни странно, внешне он очень похож на Джонни. У него примерно такая же фигура, и он высокий и сильный. На нем был белый полотняный костюм, полосатый галстук и шелковая кремовая рубашка.
— Все в точности совпадает, — довольно сказал Хейм. — Извините за этот допрос, ведь я и Ник даже не знали, как нам быть. Ведь это описание в точности подходит и к мистеру Рикка. Мы не могли рисковать. Но теперь все прояснилось. Идя вам навстречу, я укажу в протоколе, что машина была украдена со стоянки и вы и в глаза не видели никакого Фаррара. О’кей?
— Очень мило с вашей стороны, — сказала Делла.
— Всегда рад оказать вам услугу, миссис Уортхем, — опять Хейм задержал ее руку немного дольше, чем положено. — Загляните ко мне, миссис Уортхем. Вдруг будете проходить мимо полицейского управления. Мы всегда рады визиту красивой женщины, — он кивнул мне: — До встречи, Рикка.
Когда он вышел, я сказал:
— Вот образец настоящего полицейского.