Читаем С/с. Том 23 полностью

— Притворство все это, — отмахнулся Райснер. — Просто мы платим ему хорошие деньги, — он вновь уселся за письменный стол. — Ну раз с этой историей покончено, может быть, займемся нашими делами?

— Да, Ник, — сказала Делла. — Пауль хочет, чтобы мы с Джонни занялись проверкой твоих бухгалтерских книг.

Райснер был неприятно поражен.

— Вы? — он осуждающе покачал головой. — Впервые слышу, чтобы вы принимали участие в подобного рода делах.

Наступила короткая пауза, во время которой каждый из них старался испепелить друг друга взглядом. Потом Делла улыбнулась.

— Надо же когда-то начинать. Поскольку Пауль не смог приехать, он попросил меня сделать это.

Райснер взял нож для разрезания бумаги и принялся резать промокашку, при этом на его губах играла язвительная улыбка.

— Ну-ну… Вы заменяете его. Интересно. И у вас имеется письменное распоряжение?

— Письменное распоряжение? — Делла мастерски разыграла удивление. — Да вы шутите, Ник!

— Отчего же, — он откинулся на спинку кресла, — Пауль сообщил мне только о Рикка. О’кей, он может проверить отчетность, но вот в отношении вас не было сказано и слова. Я допущу вас до документов после письменного распоряжения Пауля.

Лицо Деллы застыло.

— Мы приехали, чтобы все проверить. Твой отказ мне не помеха. Или ты передаешь мне ключи, или вылетишь отсюда.

Райснер от души рассмеялся. Казалось, весь этот спектакль его весьма забавляет.

— Кто это меня выбросит? Это может сделать только Пауль. Если он отдаст такой приказ, я подчинюсь. Но ни минутой раньше. Что же касается вас с Рикка, то это скорее я выставлю вас отсюда, если разговор и дальше будет вестись в таком тоне… О’кей, как я уже говорил, Рикка может проверить отчетность, если же это хотите сделать вы, представьте письменное распоряжение. Мне очень жаль, миссис Уортхем, но все будет так, как я сказал.

В первый момент мне показалось, что Делла его вот-вот ударит, но ей все же удалось взять себя в руки. Сжав кулаки, она подошла к письменному столу.

— В этом споре последнее слово еще не сказано, — она повернулась ко мне. — Пойдем, Джонни, нам нужно еще пообедать.

Не глядя на Райснера, она вышла из кабинета. Райснер отложил ножик и вытащил сигарету.

— Женщины такие странные создания, — сказал он, выпустив в потолок клуб дыма. — Итак, если вы захотите посмотреть документы, меня вы сможете найти в любой момент.

— Вы делаете ошибку, — попытался я исправить положение. — Я слышал, как Пауль сказал…

— Увы, я этого не слышал, — перебил он меня. — Он сунул руку в карман и вынул золотой портсигар. — Кстати, Рикка, вы забыли это в бунгало, и слуга принес его мне.

Он положил портсигар на стол, глядя на меня. Неприятная дрожь пробежала у меня по спине. Я нашел его в костюме Пауля и оставил себе, вместо того чтобы выбросить.

— Благодарю, — я потянулся к портсигару, но он ударил меня по руке.

— Он принадлежит вам?

— То есть?

Насколько я знаю, он принадлежит Паулю. На крышке выгравированы его инициалы.

— Ну и что?

— Меня интересует, как он мог попасть к вам. Пауль подарил его вам?

Мы смотрели друг на друга в упор. Думаю, что даже вор, пойманный с поличным, не чувствовал бы себя более виноватым, чем я в этот момент.

— Он одолжил мне его на время. Я хочу сделать копию, — объяснение более чем неубедительное, но в тот момент я не мог придумать что-либо получше. Райснер буквально буравил меня взглядом.

— Понимаю. Но будьте с этой игрушкой поаккуратнее, — он отнял руку от портсигара и откинулся на спинку кресла. — Кстати, не в правилах Пауля выпускать подобные вещи из рук. Он очень осторожен в этом отношении.

— А я нет, — я взял портсигар, чувствуя, как по спине скатываются капли пота. — До встречи.

— Да, Рикка…

Я задержался у двери и оглянулся.

— Кто вас замещает в Лос-Анджелесе?

Что на этот счет говорила Делла? Я лихорадочно рылся в памяти и наконец вспомнил фамилию.

— Холленхеймер. А в чем дело?

— Да так, — сказал он, вновь принявшись резать промокашку. — Я от природы такой любопытный, Рикка.

<p>Глава 7</p>

— Будет лучше, если мы уедем отсюда, — сказал я Делле.

Делла в этот момент курила сигарету. Глянув на меня, она осторожно положила ее на край пепельницы. Она полулежала на диване, стоящем возле окна. Шторы были опущены, и в комнате царил приятный полумрак. Делла сняла платье и надела голубой шелковый халат.

— Боишься, Джонни? — с каменным выражением лица осведомилась она.

— Просто инстинкт самосохранения, — ответил я. — Я больше чем уверен, что мы ничего не добьемся. Мы правильно разыграли карты, но он побил их. Я не имею ни малейшего понятия, как проверяются бухгалтерские книги. Но даже если бы мне это и было известно, доступа к резервному фонду это все равно не дает. Я всегда чувствовал, что с этим у нас ничего не получится. И как тебе в голову могла прийти мысль о том, что он добровольно отдаст тебе ключи?

Пристально глядя на кончик сигареты, Делла загадочно улыбнулась.

— Так ты решил удрать?

— А разве есть другой выход? Как ты не понимаешь!

Достаточно Райснеру позвонить Холленхеймеру и узнать у него описание внешности Риска, как все наши планы лопнут, как мыльный пузырь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы