Читаем С/с. Том 5 полностью

— Молодец! Из тебя бы получился неплохой коп, Гарри. Совершенно верно, но не вздумай сказать об этом Лепски. Да, действительно, он навестил меня. Ему нужен был мой катер. — Соло скривил лицо в гримасе. — Ты можешь зафрахтовать любой катер, сказал я ему, но почему именно мой? Я выложил за это судно слишком много денег, чтобы вот так запросто расстаться с ним. Почему бы тебе не нанять катер у кого-нибудь другого? Он заявил, что заплатит за аренду пять тысяч в конце месяца, так как в настоящий момент у него нет денег. И это всего лишь за использование катера в одну ночь! Я от души посмеялся над ним. Пять тысяч! Неужели он думает, что я сумасшедший? Кроме того, он был до смерти чем-то напуган. Он вертелся, как уж на горячей сковородке. С чего это я дам ему мое судно, если он так напуган? А вдруг он утопит его? — Соло разгладил усы рукой. — А сейчас он исчез. Может быть, если бы я позволил ему взять мой катер, он бы тоже исчез. — Соло положил свою тяжелую ладонь на колено Гарри. — Надеюсь, ты не будешь болтать об этом, Гарри?

— Я буду нем как рыба, — ответил Гарри.

Они ехали в молчании около мили, затем Соло сказал:

— Мне кажется, Балди мертв. Видимо, кто-то все же сумел наложить на него лапы. Я всегда чувствую, когда человек в опасности. В тот момент, когда я увидел его, Балди был полумертв от страха.

Гарри вспомнил вздувшуюся почерневшую ногу и ужас в навеки застывших глазах.

— Балди был забавный парень, не без причуд, — продолжал Соло. — Он тратил уйму денег на парики. Он ненавидел, когда его звали Балди (Балди — по-английски — лысый). Он терпеть не мог своих сокамерников… Мы вместе отбывали срок. Даже начальник тюрьмы звал его Балди. — Соло сокрушенно покачал головой. — Я все простил ему, несмотря на его куриные мозги. Когда мы проворачивали вместе одно дело, он снял перчатку, чтобы поправить парик, и неосторожно оставил отпечатки пальцев. Это дало возможность полиции схватить нас. И из-за чего? Из-за парика! — Огромный живот Соло заколыхался от смеха. — Даже поверить в это нельзя! — Он затормозил фургон. — Это здесь… Хаммерсан — прекрасный парень и мой хороший знакомый. Зайди к нему. Закажи все, что необходимо. Если там не окажется нужных материалов, Хаммерсан подскажет, где их найти. Меня заинтересовала идея с вышкой, Гарри.

Гарри, открыв дверцу, спрыгнул на землю.

— Автобус курсирует через полчаса, — сказал Соло. — Не опаздывай к ланчу. И, Гарри, ни слова никому о Бадди. Ты его никогда не знал. Копы всегда начеку. Будь осторожен с Лепски. Держи язык за зубами. Лепски смышленый малый и очень честолюбивый коп. До встречи!..

Гарри задумчиво посмотрел вслед уезжающему фургону и медленно направился к складу стройматериалов.

<p>4</p>

Было время послеполуденного зноя.

На пляже перед рестораном Доменико расположились под зонтиками человек тридцать мужчин и женщин, отдыхая после ланча. Это были люди разных возрастов и комплекций, обнаженные, насколько позволяла им совесть и правила приличия.

Еще час назад жизнь в ресторане бурлила, а сейчас там было тихо. По могучему храпу, раздававшемуся со стороны служебных помещений, можно было понять, что Соло Доменико спит.

Послеполуденное солнце нагревало песок и море до немыслимой температуры, а горячий сухой воздух мгновенно сушил кожу загорающих.

Гарри сидел в тени буйно растущих кустов орхидей, пропуская песок между пальцев, по мере того как он объяснял Рэнди создавшуюся ситуацию. Его слушатель лежал на песке, прикрыв глаза темными противосолнечными очками.

Гарри тщательно проанализировал всю информацию, полученную им от Тома Лепски и Соло Доменико. После долгих размышлений, он решил все рассказать Рэнди. Совесть не позволяла ему утаить от приятеля это, да и обвинение в убийстве, начнись расследование, неминуемо легло бы на них обоих.

— Итак, — заключил он, — убийца, скорее всего, искал ключ, который теперь находится у меня.

— Выбрось его! — без малейшего колебания сказал Рэнди. — Зачем искать на свою задницу лишние приключения? В настоящий момент мы вне подозрений.

— Не все так просто. — Обхватив колени, Гарри наклонился вперед. — Тело спрятали мы. Если оно будет найдено, начнутся поиски убийц. Пока что никто не знает, убили ли его, но расследование уже началось, и полиция пошла по следу. Лепски — умный коп. Если «мустанг» будет обнаружен, полиция пойдет по горячим следам и не исключено, что выйдет на нас. Так что у нас рыльце в пушку, да еще в каком. Надо узнать, что лежит в этой камере хранения.

— И все же я советую тебе выбросить ключ.

— Ходят слухи, что Балди провернул крупное дельце, — гнул свое Гарри, игнорируя советы Рэнди. — Это был первоклассный взломщик сейфов. Как я понимаю, он ограбил банк и скрылся с добычей. Потом он спрятал деньги в камере хранения. Люди, которые поручили ему открыть сейф, все же сумели выследить и схватить его. Не выдержав пыток, он умер, так и не сказав, где спрятал деньги. Скорее всего, там много денег, Рэнди. Если это так, то мы богачи.

Рэнди резко сел, вопросительно глядя на Гарри.

— Повтори, недопонял! Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив