К тому времени, когда он перетащил в фургон все заказанные им хромированные поручни, было уже около четырех часов. Сев в машину, он направился в аэропорт. С трудом найдя место на стоянке, он поставил машину и вошел в камеру хранения. Определив левую секцию, он прошел вдоль длинного ряда автоматических камер хранения, отыскивая ячейку 388. Подойдя к ячейке с нужным номером, он оглянулся. Полная, средних лет женщина вытаскивала небольшой чемодан из камеры неподалеку. Вдоль рядов шел плотный коренастый мужчина с саквояжем в руке. Скорее всего, он искал свободную ячейку. Никто из них не вызвал подозрения Гарри. Вставив ключ в прорезь, он повернул его. Затем открыл дверцу. На полке лежал белый пластиковый чемодан, сильно потрепанный и поцарапанный. Сбоку была ярко-красная полоса, какую иногда делают владельцы, чтобы быстрее опознать чемодан.
Гарри вытащил его и поставил на пол. Он весил не так уж и много, из чего Гарри заключил, что денег, если там деньги, внутри маловато. Оставив ключ внутри ячейки, он прикрыл дверцу и не торопясь направился к выходу. А вокруг сновали пассажиры, спеша на самолеты или к выходу из аэропорта. Сквозь шум женский голос объявил посадку на рейс 507 до Нью-Йорка. Дети, смеясь, бегали по залу ожидания. Гарри проталкивался к выходу, думая о том, как по приезде в домик осмотрит чемодан.
— Эй! Ты! — резкий властный голос стеганул по нервам Гарри.
Он глянул налево и замедлил шаги. Увидев Лепски, он остановился. Ручка чемодана сделалась горячей. Лепски бесцеремонно проталкивался к нему. Он остановился перед Гарри, внимательно его разглядывая.
— Помнишь меня? — спросил он резким голосом полицейского.
Гарри, не моргнув, выдержал его взгляд.
— Конечно. Вы детектив Том Лепски… офицер, который сомневался, умею ли я плавать.
— Да, это я, — Лепски в упор смотрел на Гарри. — Что ты здесь делаешь?
— Ну, если это вас так интересует, то я забрал свой чемодан.
— Это твой чемодан? — Нахмурившись, Лепски перевел взгляд на белый пластиковый чемодан в руке Гарри.
— А то. Я оставил его прошлой ночью, перед тем как устроиться на работу к Соло. Улучив свободное время, я приехал забрать его. Ведь мне нужны личные вещи.
Лепски ощетинился.
— Не умничай, Митчелл. Я не люблю слишком умных в этом городе.
— Не любите? А кого вы любите? Болванов?
Лицо Лепски потемнело еще больше.
— Прекращай! Откуда ты взялся?
Гарри достал из кармана пластиковый пакет с документами и подал его Лепски.
— Если вы такой любопытный, мистер Лепски, то, пожалуйста, смотрите.
Лепски взял пакет, вынул документы, внимательно просмотрел их, затем осторожно завернул обратно и протянул Гарри.
— Десантник, да? — Он с уважением смотрел на Гарри. — О’кей, сержант, извините меня. Много разной швали лезет в наш город. И моя обязанность проверять всех вновь прибывших. Не обижайтесь. — Лепски протянул руку, и Гарри с облегчением пожал ее.
— Пустяки. Я вас понимаю.
— Как долго вы будете у нас оставаться, сержант?
— Пару месяцев, не больше. Меня ждет работа в Нью-Йорке. Сюда я приехал немного отдохнуть у моря.
— Для этого вы выбрали идеальное место. — Лепски почесал кончик носа. — Соло ничего не говорил вам о Бадди Риккарде?
— Нет, мистер Лепски, мы вообще не разговаривали на эту тему, — спокойно ответил Гарри.
— А обо мне он что-нибудь говорил?
— Да, он сказал, что вы очень способный полицейский и очень честолюбивый.
Лепски это польстило.
— Умен, старый черт! Что ж, как-нибудь на днях я загляну в его ресторан с женой.
— Вы доставите ему удовольствие.
— Вы так думаете? — засмеялся Лепски. — Поживем — увидим. Желаю приятного отдыха. — Лепски направился к выходу, рассекая толпу.
Гарри перевел дух. Только сейчас он осознал, что вспотел. Выйдя из здания аэровокзала, он направился к своей машине. Положив чемодан на заднее сиденье, завел машину и осторожно вывел автомобиль со стоянки. Из-за неожиданной встречи с Лепски он сильно встревожился и уже не доверял своим инстинктам. В джунглях это обостренное чувство опасности не раз выручало его, тогда как шедшие буквально рядом с ним погибали. И это чувство все еще сохранилось в нем, хотя прошло уже три месяца со времени демобилизации. Гарри направил машину в сторону шоссе. Мельком глянув в зеркальце заднего вида, он заметил запыленный зелено-белый «шевроле», который тоже тронулся со стоянки и поехал вслед за ним. За рулем сидел коренастый загорелый мужчина в панаме, надвинутой на глаза, так что лицо его рассмотреть было невозможно. В другое время Гарри не обратил бы никакого внимания на эту машину, но сейчас он был настороже.
Выехав на магистраль, он через сотню ярдов включил задние стоп-огни, а затем указатель поворота, демонстрируя, что намеревается повернуть вправо. В зеркальце он увидел, что водитель «шевроле» тоже включил правый поворот. Повернув, Гарри все время посматривал назад. Машина, словно привязанная, шла за ним.
Действительно ли его преследовали?