— Люди должны поесть, чтобы у них были силы противостоять горю.
Подруги никак не могли придумать, что бы им еще спросить у Вирсавии. Но им помогла сама кухарка.
— Чего вам? — неприязненно спросила она, не прекращая ни на минуту своего занятия. — У нас горе, чего вы тут шастаете, вынюхиваете? Покоя от вас нет! Расследование какое-то затеяли.
— Это не мы. Это полиция. Мы только помогаем в расследовании.
— Вот я и говорю, к чему оно это расследование?
— Как это? Разве вы не любили отца Захария?
— Любила! — твердо произнесла тетка. — Его все любили и боялись! Великий он был человек. Всех грешников в поселке в страхе держал. Что теперь будет, даже и не знаю. Пойдет разброд и шатание. Хоть бы Алексей взял дело отцово в свои руки.
— Алексей? Вы имеете в виду Лешку?
— Он самый.
— Но почему именно он?
— Из всех сыновей Захария один он его силу унаследовал. Сам отец Захария об этом неоднократно говаривал. Значит, Лешке и быть вместо него.
— Почему же вы, любя отца Захария, теперь не хотите, чтобы его убийца был найден и наказан?
— Хочу! Но нельзя брать на себя то, что надлежит сделать Господу. Когда Бог пожелает, он сам покарает нечестивого грешника!
— Ну, знаете! — возмутилась Леся. — Если так рассуждать, то далеко не уедешь. Недаром говорят, на Бога надейся, а сам не плошай. Мы будем искать убийцу, нравится вам это или нет!
Тетка притихла и вновь повернулась к своим кастрюлям.
— Дело ваше, — проговорила она. — От меня-то вам чего нужно? Ведь не про кашу пришли со мной поговорить?
— Скажите, сколько комплектов одежды есть у Виссариона?
Если тетка и ожидала вопроса, то явно не этого. Она слегка смутилась, но потом ответила:
— У Виссариона… ну, как у всех. Три комплекта. Два на смену и один на всякий случай.
— И к каждому полагался пояс с пряжкой?
— Да, — твердо произнесла Вирсавия. — К каждому пояс.
— Нам сказали, одеждой назареев снабжаете вы?
— Да. На мне лежит эта обязанность.
— А не было ли, чтобы Виссарион или кто другой из назареев в последнее время жаловался вам на то, что потерял пряжку с ремнем?
Вирсавия прикрыла глаза, словно вспоминая.
— Не припомню такого, — сказала она наконец, но подруги не могли знать, была ли она с ними искренна или же солгала.
И поэтому они подступили к тетке с другого боку:
— А вся новая одежда лежит у вас под замком?
— Висит в специальном шкафу, ключ от него у меня.
— Можно нам взглянуть на этот шкаф?
Подругам показалось, что Вирсавия чертыхнулась про себя. Но, конечно, им это только показалось, ведь не могла столь достойная праведница губить свою душу, сквернословя и поминая нечистого. Отставив кастрюлю от огня, в путь Вирсавия пустилась с видимым неудовольствием. И хотя надо было пройти всего через две комнаты, она проделала эту дорогу с таким выражением лица, будто подруги отвлекали ее от невесть какого важного дела. А всего-то и дел было, что помешивать кашу в огромном чане.
— Вот шкаф, смотрите!
— Можно его открыть?
Конечно, Кире совсем не было нужно, чтобы Вирсавия открывала шкаф. Она попросила ее об этом исключительно для того, чтобы позлить неприятную ей женщину. Вирсавия вставила ключ в замок, распахнула дверь и свирепо уставилась на подруг.
— Ну?
Девушки сделали вид, что с любопытством рассматривают одежду. Впрочем, эти одеяния ничем, кроме размера, друг от друга не отличались. Кира увидела тут комплект на мальчика лет десяти. И еще один комплект, который подошел бы подростку. Ей показалось, что она видела юного назарея. И волосы у него были как раз длинные и светлые.
— А это костюм? — спросила она у Вирсавии, указывая рукой на подростковый размер.
Ей показалось, что Вирсавия смутилась.
— Это Иеремии — моего сына.
— У вас есть сын?
— Да, у меня есть сын!
В голосе женщины слышался вызов.
— И сколько ему лет?
— Пятнадцать.
— Неспокойный возраст, — произнесла Кира. — Скажите, сын не доставляет вам хлопот?
Этот вопрос, как ни странно, окончательно вывел Вирсавию из душевного равновесия. Она ничего не ответила Кире, лишь свирепо засопела и поинтересовалась у нее с глухой злобой в голосе:
— Все тут, что хотели, посмотрели?
— Да.
И женщина тут же захлопнула дверь, заперла на замок и молча потопала обратно на кухню. Вид у нее был до того обозленный, что девушки не решились сразу же последовать за ней. Да и вообще общаться дальше с этой особой никакого желания не возникало. Они решили, что могут выйти из дома и через другую дверь. Но для этого им надо было пройти сквозь жилые помещения.
— Пойдем?
— Думаю, в этом нет ничего страшного. Старец умер, теперь тут всем заправляет Лешка. А он возражать не будет, если мы пройдемся через его дом.
Миновав несколько комнат, девушки внезапно замерли в испуге. Дело в том, что в очередной комнате прямо посередине стоял стол с гробом, пока еще пустым, но ожидающим своего владельца.
— Б-р-р! — вздрогнула Кира. — Как быстро они его приготовили!
— Пошли отсюда, — взмолилась Леся. — Мне страшно!
— Леша рассказывал, что его отец спит в гробу. Наверное, это и есть его кровать. В ней старика и похоронят.
Леся вновь вздрогнула и прошептала: