Читаем Сад нашей памяти полностью

Джинджер устремила взгляд мимо нее на брата, и в глазах у нее читался вопрос.

– Коултон мне сказал иное.

– Я уже потеряла три беременности. – Как бы ни хотелось ей надеяться на рождение этого ребенка, Либби уже не осмеливалась на надежду.

– Ну, что ж, почему бы нам все же не сделать кое-какие быстрые анализы и не посмотреть, как у тебя все идет, – предложила Джинджер. – Каждая беременность протекает по-своему, и никогда заранее не угадаешь, что будет дальше. Тут раз на раз не приходится.

– Я хочу слышать, что скажет Джинджер, – подал голос Коултон.

Джинджер внимательно вгляделась в брата, и добродушно-насмешливая улыбка осветила ее лицо.

– Ты не возражаешь, если Коултон будет присутствовать?

– Нет, конечно. Почему бы и нет.

* * *

Необходимые анализы заняли всего несколько минут. Либби при этом лежала на больничной каталке, а Коултон сидел на стуле рядом с ней. Затем Джинджер сделала несколько пометок на планшете и вновь переключила внимание на Либби.

– Либби, ты и в самом деле беременна.

Слезы вмиг наполнили ее глаза и покатились по щекам. Либби уставилась в отделанный белой плиткой потолок, пытаясь отогнать ощущение счастья и надежды.

– У нас в больнице есть первоклассный доктор, который ведет беременности с самым высоким риском, – сказала Джинджер.

Коултон поднялся со стула и встал рядом с Либби. Во взгляде у него явственно читалось: «Мы все преодолеем!» – что показалось Либби, конечно, очень трогательным, но все ж таки наивным.

– Не надо, – обронила она.

– Чего?

– Думать, будто все получится.

– Я и не думаю.

– Думаешь.

– Либби, – вмешалась в их разговор Джинджер, – тебе предстоит долгий и нелегкий путь. И знай, что ты на этом пути не одна.

Она, несомненно, будет делать все, что только необходимо для успешного протекания беременности, – но только не надеяться на благополучный исход. Она не станет ни составлять списки необходимых вещей для новорожденного, ни присматривать розовую, или голубую, или желтую краску для детской.

Мобильник у Коултона пискнул сообщением.

– Элайна уже здесь, внизу, и хочет тебя видеть.

– Да, конечно. Пусть войдет.

Через пару мгновений занавеска метнулась в сторону, и Элайна быстрым шагом подошла к ее каталке. Она не отвела Либби волосы с лица и не поцеловала в лоб, как Лофтон, – однако она все же сюда пришла. И на лице у нее была не меньшая тревога.

– Что с тобой? – спросила Элайна.

– Немножко беременна.

– Правда?! – Лицо Элайны озарилось приятным волнением.

– Вот только вот не надо при мне так радоваться! Еще слишком рано, можешь мне поверить.

Элайна ласково взяла ее руку в свои ладони.

– Можно, я хоть чуточку порадуюсь, если обещаю этого не проявлять?

– Хорошо. И Коултона с Джинджер это тоже касается. Не надо никаких победных плясок. – Прочистив горло, Либби села, изо всех сил стараясь не обращать внимания на исключительно плохо скрываемые счастливые улыбки остальных. – Как там Лофтон?

– У нее жестокое похмелье, – отозвалась Элайна. – И поделом ей.

– Она переживала, что ты ее больше не любишь, – сказала Либби. – Думает, что вместо нее теперь я.

– Невозможно заменить одно дитя другим, – возразила Элайна. – И ты сама уже это знаешь.

Элайна была права. Даже если ей и удастся доходить с этим ребенком до срока, она никогда не забудет тех троих, которых она некогда носила, которых любила и, увы, потеряла.

– Ты не можешь взять и передать мне Вудмонт. Она всегда хотела, чтобы поместье перешло к ней.

– Лофтон сама не знает, чего хочет, – возразила Элайна. – Если я передам ей поместье, то она тут же утратит к нему всякий интерес, поскольку это не сидит у нее в крови. Она не видит Вудмонт так, как видим мы с тобою. Я люблю Лофтон, но ей еще надо немного повзрослеть, прежде чем она готова будет принять на себя такую ответственность.

– Дай ей время вообще прийти в себя. Очень трудно бывает, когда привычный тебе мир внезапно оказывается совсем не таким, как ты всегда его представлял. Однажды она повзрослеет и, как и я, прочувствует, что Вудмонт – это ее дом. Передай ей половину имения.

Элайна внимательно выслушала ее.

– Я оставлю тебе пятьдесят один процент. И если тебе захочется отдать Лофтон один процент, когда ей стукнет хотя бы полтинник, то это будет твое право. Нравится это кому-то или нет, но вы сестры, и вам обеим придется с этим считаться.

Глава 29

Сэйди

Понедельник, 15 марта 1943 г.

г. Блюстоун, штат Вирджиния

В Рождественский сочельник Сэйди произвела на свет девочку. Схватки продолжались несколько часов, и случались минуты, когда Сэйди казалось, что это дитя буквально разорвет ее надвое. Мать хотела было послать соседку за врачом, однако Сэйди умолила ее этого не делать. Меньше всего ей хотелось бы сейчас помощи от доктора Картера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза