Читаем Сад таинственных цветов полностью

Виола забралась в окно и спрыгнула на пол. Оказавшись в полутьме, она на секунду пожалела, что не взяла с собой Айрис, но тут же застыла от восхищения при виде необъятного великолепного холла, в глубине которого виднелась двойная лестница с резной балюстрадой. На стенах висели огромные картины.

Потрясенно приоткрыв рот; она, как во сне, пошла по лестнице, ощущая под ладонью прохладу гладких мраморных перил. Поднявшись на второй этаж, она остановилась перед огромными инкрустированными дверями. Так она и думала: никакой ветхости и разрухи тут не было и в помине! Вилла в отличном состоянии, разве что паутиной заросла. Она распахнула двери.

В струившемся сквозь высокие окна серебряном свете гостиная казалась заколдованной. Зала была полностью меблирована. В углу даже стоял необыкновенный деревянный глобус. И книги - все стены были заставлены книжными шкафами.

Виола так засмотрелась, что забыла смотреть под ноги. Она споткнулась о скамеечку, сквозь зубы чертыхнулась и потеряла равновесие. Рухнув на пол, она больно ударилась. И все погрузилось во мрак.

Айрис лежала в постели и смотрела в потолок. Это был невероятный вечер, полный откровений. Даже за ужином бабушка продолжала свой рассказ о прошлом семьи. Она и не знала, что жизнь предков была полна таких приключений. Да она и вообще ничего о них не знала, так что всякий рассказ был для нее сокровищем. История о юной Матильде и о том, как она жизнью поплатилась за свою неразделенную любовь к немецкому солдату; Сидория, которую обвинили в колдовстве, так что ей едва удалось избежать сожжения. Розы, выведенные специально для вивария Жозефины, «бонапарт». Даже Виола заслушалась. Она, конечно, не призналась, но Айрис и так все поняла. Теперь она словно читала ее мысли. Она проживала внутри себя каждое чувство сестры.

Когда ей показалось, что все уже уснули, она надела самые бесшумные туфли и вышла. В коридоре было темно, и она посветила мобильником на ступени. Стоя спиной к входу Айрис внимательно огляделась. Двери, ведущие в главную часть дома, располагались вдоль внешних коридоров. И потом, они все равно закрыты - она уже пробовала пройти там с Виолой. «Должен быть другой проход», - подумала она. Айрис вошла в кухню и зажгла свет. Это была комната с высоким потолком и необъятным очагом. В глубине его мерцал медный котелок. Айрис провела пальцем по гладкой поверхности стола и по очереди осмотрела окна, стены, мебель и старинный буфет.

- Ну вот, тут вообще ничего, никаких тебе секретных проходов! - она налила себе воды, отпила, прополоскала стакан и поставила его в мраморную раковину. Айрис в задумчивости подошла к двери. Нужно попробовать с другой стороны. Она повернула в холл и вошла в столовую. Она не стала заходить в коридор, который вел в комнаты Фиоренцы и бабушки и в комнату напротив -

< ту, где жил отец. Они с сестрой спали на верхнем этаже. На миг она решила было вернуться наверх и позвать Виолу исследовать дом, ведь сестра сама это предложила, но тут же передумала. Она сделает это одна. Айрис еще раз окинула взглядом стены холла. Она точно чего-то не заметила.

Она решила вернуться в кухню и заглянуть в каждую трещинку, в каждый уголок. На стене висело огромное полотно, изображавшее средневековый рынок с курицами и ослами. Любопытно, подумала она. А что, если проход за картиной? Айрис с надеждой провела пальцами по раме в поисках проема. Несколько раз безуспешно пройдясь по периметру, она сдалась.

- Ничего, - пробормотала она. Она села за стол и сунула руку в карман. Кажется, она забыла карамельки в сумке... Может, у Фиоренцы в кладовке найдется что-то сладенькое? Ну хотя бы несколько мармеладок. Вздрагивая от каждого скрипа, она вошла в просторную кладовую. В глубине комнаты виднелись заставленные всевозможными банками стеллажи: консервы, томатный соус - ничего соблазнительного. Она фыркнула и собралась было уходить, как вдруг ее ноги лизнул сквозняк. Она наклонилась, отодвинула пару тяжелых пластиковых ящиков и уставилась в пустоту Позади нет стены! Невероятно!

Тьма за стеллажами были такой густой, что казалось, к ней можно прикоснуться. Айрис лихорадочно порылась в карманах и обернулась. Да вот же он! Она забыла телефон на столе. Она поскорее схватила мобильник, села на колени на полу и посветила за полки стеллажа. Фонарик осветил длинный коридор. Улыбаясь во весь рот, она поднялась.

Проход все это время был прямо у нее под носом. Кладовка находилась в конце коридора, соединявшего кухню с закрытой частью виллы.

Айрис взволнованно огляделась. Что же теперь делать? Можно побежать к Виоле и рассказать ей о своем открытии. А можно пойти одной. Айрис решительно пригнулась и пролезла между полок. Оказавшись в коридоре, она огляделась. Справа была высокая стена с окнами, слева - анфилада дверей. А в той нише... Айрис посветила в самый темный угол и вскрикнула.

Что, черт возьми, там такое? У нее побежали мурашки по коже, и она едва не повернула назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы