Читаем Сад таинственных цветов полностью

- По-моему, все это чепуха, - резко сказала Виола. Джулия встала. С тех пор как она стала взрослой, еще никто не смел так с ней разговаривать. Но это были не обычные девушки, а сестры Донати. Она попыталась вспомнить все, что знает Если она хочет, чтобы внучки поняли, потребуется все ее терпение.

- Для начала сядьте и посмотрите, куда упал ваш камень. Откройте свое восприятие.

Ветер трепал траву, принося запахи пруда и растущих на берегах водяных лилий. Эти запахи насквозь пропитали мысли трех женщин.

Виола всегда любила магнолии, но через пару минут ей смертельно надоело безотрывно глядеть на кустарник. Бабушка просто выжила из ума. Бросать камни - ну и бред. Она вовсе не хотела ее расстраивать, и потом, она обещала провести с ней время. И вот теперь Джулия просит ее таращиться на магнолию! Спасибо Айрис, что принялась расспрашивать про пергамент. Она оперлась подбородком на ладони. Обыкновенное дерево с блестящей листвой. Длинные, тяжелые листья трепетали от ветра. Они были похожи на мокрую одежду, и она вспомнила, как в детстве смотрела в окно на капли дождя, что роняло гранатовое дерево, когда они с матерью еще жили в Тоскане. Она вытянула вперед открытые ладони. На кожу падали тяжелые капли. Что это -воспоминание или очередной бред? Она снова посмотрела на магнолию.

Теперь все цвета засияли, как будто солнце освещало ее изнутри. Как яркое платье матери, что Клаудия упрятала в глубину шкафа, ни разу не осмелившись надеть... Как легко она об этом забыла. Виола смотрела, как капли соскальзывают с ладоней и исчезают в густой траве. От стыда у нее сжалось горло.

Айрис знала этот прием. Она сама сто раз так делала. Когда-то они с друзьями из розовой деревни любили вот так же смотреть на небо - синее, лазурное, без единого облачка. А потом безмятежная голубизна багровела и превращалась в свинец. И облака. «Вот жираф, а вот слон». - «А по-моему, это кит». - «Что такое кит?» - «Это такая большая морская рыба, и однажды она съела мальчика. Его звали Пиноккио, он был деревянный». И все дружно начинали хохотать: кто же поверит, что рыбы бывают настолько глупыми, < чтобы проглотить деревяшку!

Она так ясно помнила лица своих друзей из эфиопского племени звай, как будто все случилось всего пять минут назад. Айрис вспоминала, как они, держась за руки, брели по лесу, и чувствовала тепло их ладоней. Она слышала, как они шепчутся, прячась за кустами: как только уйдут садовые работники, они сорвут самые большие розы себе на ожерелье. Потом они прыгали в реку и, хохоча, плыли по течению. Когда Айрис приходила домой, замерзшая и промокшая до нитки, Франческо закутывал ее в полотенца и просил рассказать, как она провела день. А потом, у огня, они вместе слушали сказки, которые рассказывал Лабаан, - как однажды солнце и луна пригласили воду к себе в гости, а когда вода их накрыла, они уже не могли ее прогнать. Чтобы не отказывать в гостеприимстве, им пришлось подняться в небо, и там они и остались.

- А ты, бабушка, что ты видишь? - спросила Виола.

Джулия молча глядела на внучек. Когда она наконец заговорила, в ее голосе слышалась небывалая нежность:

- Я забыла, какими душистыми были лепестки моей розы и как ее шипы защищали мои тайные цветы. Я забыла, как легко отражаться во взгляде любимого и сколько счастья может подарить улыбка.

- Ты говоришь о тысячелетней розе?

Джулия вздрогнула. Откуда Айрис узнала о розе? Потом она вспомнила об их первой беседе.

- Да: эта прекрасная история связана с рождением сада и корнями нашей семьи, - она внимательно вгляделась в лица внучек. - Хотите, расскажу?

- Да, конечно, - Виола все больше убеждалась, что на пергаменте очень точная карта старинного сада. Если тысячелетняя роза и правда существует, то следовать карте - единственный способ, чтобы ее отыскать. Но для этого нужно узнать побольше.

- Расскажи, бабушка.

- Как я говорила, эту усадьбу построил Гоффредо Донати, и первыми цветами, которые здесь посадили, были цветы из приданого его супруги. У них с Серафиной было много сыновей и две дочери. Они были близняшками и заботились о саде. Выйдя замуж, обе сестры остались жить в Спинозе. На протяжении веков каждый раз, когда в семье рождались сестры-близнецы, традиция продолжалась.

- Но почему? Почему именно близнецы? Разве другие Донати не могли заниматься садом?

Какая же она прагматичная, какая рассудительная, ее Виола.

- Таков был договор между Донати и природой. Все дело - в двойственности и единстве близнецов. Одна из них ухаживала за садом и его символом - розой. В Спинозе есть особое место - лабиринт розы, в котором живет память семьи. Каждый раз, когда в роду Донати рождался младенец, в саду сажали новое дерево, - рассказывала Джулия.

- Какая чудесная традиция. Я уже слышала о ней. А что делала вторая сестра?

- Она встречала путников.

- Это как?

Джулия на секунду запнулась. Как же им объяснить?

- Саженцы, семена, иные растения - каждый, кто нуждался в саде, получал их в дар. Так сад покидал пределы Спинозы, неся миру свое волшебство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы