Читаем Сады Луны полностью

По ночам чувства Карги были ограничены, хотя именно в темноте она лучше всего различала магию. Продолжая неуклонно двигаться на юг, ворониха голодным взглядом осматривала равнину. Многие её собратья с Лунного Семени регулярно облетали плато по приказу Аномандра Рейка. Она ещё не видела никого из других воронов, но это только вопрос времени. Первого же Карга сразу спросит, не было ли здесь в последнее время вспышек магии.

Бруд никогда не преувеличивает. Если что-то здесь отбило ему аппетит, значит, дело нешуточное, и Карга должна об этом узнать раньше всех остальных.

Впереди в небе вспыхнуло пламя — примерно за лигу. Полыхнуло коротко — зелёным и голубым, затем исчезло. Карга напряглась. Это была магия, какой она никогда не видела. Ворониха подлетела ближе, и на неё накатился воздух — горячий и влажный, ветер принёс знакомый запах — Карга вытянула шею — горелые перья?

Впереди раздался крик — злой и напуганный. Карга уже раскрыла клюв, чтобы ответить, но смолчала. Вопль испустил один из родичей, в этом она была уверена, но почему-то чувствовала, что сейчас лучше держать рот на замке. В этот миг расцвёл новый шар пламени, так близко, что Карга даже разглядела, кого он охватил — Великого ворона.

Дыхание вырвалось из клюва с шипением. Мимолётная вспышка позволила ей заметить ещё полдюжины собратьев, круживших в небе впереди и к западу. Карга сложила крылья и устремилась к ним.

Услышав их перепуганные голоса со всех сторон, она закричала:

— Детки! Спешите к Карге! Великая Мать прилетела!

В криках воронов зазвучало облегчение, и они сгрудились вокруг неё. Все орали одновременно, пытаясь рассказать Карге, что происходит, но ворониха злобно зашипела, чтобы замолкли все, кроме одного.

— Я слышала голос Свиста, — заявила Карга, — он с вами?

Ворон тотчас оказался рядом.

— Да! — откликнулся он. — Я — Свист.

— Я только что с севера, Свист. Объясни: что тут случилось?

— Паника, — саркастически протянул Свист.

Карга хохотнула. Она, как никто, любила хорошую шутку.

— Вот уж точно! Продолжай, сынок!

— Перед закатом Застёжка заметила внизу вспышку магии. Странную по ощущениям, но было ясно, что там открылся Путь и что-то вышло на равнину. Застёжка мне об этом сказала и полетела на разведку. Я парил над ней и видел всё, что она видела. Карга, я думаю, кто-то снова прибег к искусству переноса душ.

— Как так?

— С Пути сошла и бежала по земле маленькая кукла, — объяснил Свист, — живая и владеющая великой силой. Когда кукла заметила Застёжку, она взмахнула рукой, и сестру охватил огонь. Потом это создание снова ушло на свой Путь и выходит, только чтобы убить очередного из нас.

— Зачем же вы остались? — сурово спросила Карга.

Свист фыркнул.

— Мы хотим узнать, куда она движется, Карга. Пока что — на юг.

— Хорошо. Теперь улетай, и захвати с собой остальных. Мчитесь к Семени Луны и доложите обо всём нашему господину.

— Как прикажешь, Карга. — Свист лёг на крыло и исчез во тьме. Он громко закричал, и ему ответил каркающий хор.

Карга ждала. Она хотела убедиться, что все младшие улетят, прежде чем провести собственное расследование. Может, именно эта кукла родилась в огненном столпе? Не похоже. Какие же чары она использует, если их не смогли поглотить даже Великие вороны? Тут пахнет Старшей магией. Перенос душ — это не деревенский заговор, такое чародеи совершали редко даже во времена, когда эта техника была известна. Слишком много легенд говорили о безумии, которое следовало за переносом.

Возможно, кукла сохранилась ещё с тех дней. Карга обдумала эту мысль. Нет, не похоже.

На равнине внизу расцвела и сразу поблёкла магия. Небольшой сгусток чар рванулся оттуда, сплетаясь на ходу.

«Там, — подумала Карга, — там лежат ответы на мои вопросы. Значит, истребляешь моих птенцов? Посмотрим, хватит ли тебе сил на старую Каргу?»

Она сложила крылья и спикировала вниз. Вокруг засвистел ветер. Ворониха окружила себя полутенью защитных чар, когда крошечная фигурка остановилась и посмотрела вверх. Карга расслышала издалека безумный хохот, а затем кукла подняла руку.

Сила, навалившаяся на Каргу, была неимоверна, куда больше, чем она ожидала. Защита выдержала, но на ворониху словно обрушились со всех сторон удары крепких кулаков. Карга закричала от боли и начала падать вниз по спирали. Все силы и вся воля потребовались ей, чтобы расправить ноющие крылья и поймать восходящий поток. Она издала яростный, тревожный вопль, взлетая всё выше и выше в ночное небо. Короткий взгляд показал, что кукла вернулась обратно на свой Путь, поскольку магии внизу не было видно.

— Вот уж, — вздохнула Карга. — Какую только цену не заплатишь за знание! И вправду Старший Путь, самый старый из всех. Кто же играет с Хаосом? Этого Карга не знает. Всё сходится, сходится сюда. — Она поймала новый поток ветра и повернула на юг. Об этом следует сообщить Аномандру Рейку, хоть Каладан Бруд и приказал почти ничего не говорить Владыке тисте анди. Рейк знал своё дело, хотя Бруд и не всегда это признавал. — Знает толк в уничтожении. — Карга расхохоталась. — И в убийстве. В смерти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги