Читаем Сады Луны полностью

Когда лёд подтаял, адъюнкт увидела, что предмет не идеально круглый. Она потёрла почерневшую поверхность и внимательно осмотрела находку.

— Полагаю, это жёлудь, — сказал Тлен.

Лорн кивнула.

— И это Финнэст. — Она перевела взгляд на каменный саркофаг. — Какой странный выбор.

Имасс пожал плечами так, что хрустнули кости.

— Яггуты — странный народ.

— Тлен, они же были не очень воинственные, да? То есть до того, как ваш народ решил их истребить.

Имасс ответил не сразу.

— И даже после, — наконец проговорил он. — Смысл был в том, чтобы разозлить их, ибо тогда яггуты уничтожали всех вокруг без разбора, включая своих.

Лорн на миг закрыла глаза. Затем положила Финнэст в карман.

— Пойдём отсюда.

— Да, адъюнкт. Пора, ибо яггутский Тиран уже пробуждается.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Но кто-то умер здесь,

увы. Кто пьёт

здесь иногда,

кто ворошит здесь пепел —

и на своём же погребальном ложе?

О, Созидатель Троп,

такой не ведал жажды

ты даже в юности…

Сивин Стор (р. 1022). Старый храм

— Так не пойдёт, Миза, — заявил Крокус, протирая заспанные глаза. — Мы же не можем тут вечно прятаться.

У окна заговорила Апсалар:

— Уже почти стемнело.

Миза снова присела на корточки, чтобы проверить засов на крышке люка.

— После двенадцатого колокола переведём тебя в другое место. Ирильта там, внизу, разбирается с деталями.

— А кто отдаёт эти приказы? — возмутился Крокус. — Вы уже нашли дядю Маммота?

— Расслабься, парень, — Миза выпрямилась. — Не нашли мы ещё твоего дядюшку. А приказы — от твоих защитников. И больше о них ничего не скажу, так что не дери горло попусту, Крокус.

Апсалар отодвинулась от окна, пропуская Мизу.

— Твоей подруги уже давно нет, — заметила девушка. — С ней ничего не случилось?

Миза отвернулась. А девчонка-то не промах. Оно, конечно, Миза это с первого взгляда поняла, а старина Шерт и вовсе проверил на себе — самым худшим способом.

— Не знаю, — призналась Миза. Затем наклонилась и отодвинула засов. — Вы оба — не зевайте, — приказала она, сурово глядя на Крокуса. — И я сильно разозлюсь, если вы учудите какую-нибудь глупость. Усекли?

Лицо мальчика вытянулось, и он скрестил на груди руки. Крокус мрачно наблюдал за тем, как Миза открыла крышку люка и спустилась по приставной лестнице.

— Закрой за мной, — проворчала она снизу, — и запри на засов. И жди, пока не вернусь я или Ирильта, ясно?

— Да. — Крокус шагнул к квадратному отверстию в полу и посмотрел на Мизу. — Нам всё ясно, — сказал он, взялся за крышку люка и с размаху её захлопнул. А затем задвинул засов.

— Крокус, — спросила Апсалар, — зачем ты убил стражника?

Они впервые остались одни с того момента, как въехали в город. Крокус отвёл глаза.

— Несчастный случай. Не хочу об этом говорить. — Он подошёл к окну на другом конце комнаты. — Столько народу хочет меня защищать… — проговорил юноша. — Просто оторопь берёт. И явно ведь дело тут не только в том, что меня хотят арестовать. Худов дух, да такими мелочами обычно занимается Гильдия воров, она же не просто так получает десятую часть со всего, что я приношу. Нет, это ерунда какая-то, Апсалар. И вдобавок, — заявил он, отодвигая щеколду на окне, — я до смерти устал от того, что все меня учат жить.

Девушка остановилась рядом с ним.

— То есть мы уходим?

— Вот именно! Уже закат, так что двинемся по крышам. — Крокус потянул ставни, и окно распахнулось внутрь.

— Куда?

Крокус ухмыльнулся.

— Есть у меня на примете отличное укрытие. Там нас никто не найдёт, даже эти защитнички. И там я смогу сделать то, что хочу.

Апсалар не отрывала от его лица своих карих глаз.

— А что ты хочешь сделать? — тихо спросила она.

Крокус отвернулся и закрепил ставни.

— Я хочу поговорить с Вазой Д'Арле, — ответил он. — С глазу на глаз.

— Она предала тебя, да?

— Забудь о ней. Ты останешься тут?

— Нет, конечно, — удивлённо ответила девушка. — Я пойду с тобой, Крокус.


Всё тело окутала сила Пути. Сэррат ещё раз осмотрелась, но ничего не увидела и не почувствовала. Теперь уж она наверняка одна. Тисте анди напряглась, когда ржавые петли внизу заскрипели и окно чердака открылось внутрь. Полагаясь на чары невидимости, Сэррат наклонилась вперёд.

Над подоконником появилась голова юноши. Он оглядел переулок внизу, крыши по сторонам и впереди, а затем посмотрел наверх. Его взгляд прошёл прямо сквозь Сэррат, и тисте анди самодовольно улыбнулась.

Снова найти Носителя Монеты оказалось несложно. Сэррат чувствовала, что с ним сейчас только юная девушка с совершенно безобидной, поразительно невинной аурой. Две другие женщины куда-то ушли. Великолепно. Так будет намного легче. Когда Носитель Монеты выбрался на подоконник, Сэррат отступила назад.

В следующий миг юноша уже карабкался вверх по скату крыши.

Сэррат решила не тратить времени даром. Носитель Монеты ещё только поднимался на ноги, а тисте анди уже рванулась вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги