Читаем Сафари на Жар-птицу полностью

— И это тоже. Но одно другому не мешает, разве не так, сестренка? Ты получаешь спокойствие и продолжаешь заниматься своими делами. А я… Я получаю моральное удовлетворение. Намерения этих двух гарпий разрушены и сокрушены, обе они отправляются за решетку, а мы с тобой торжествуем и наслаждаемся жизнью дальше в свое удовольствие.

— Так-то оно на словах у тебя ладно выходит. Только очень уж ты ее замордовал. Боюсь, что обмен может не состояться.

— Еще как состоится. Если она хочет получить свою подружку живой, то пусть поторопится. И чем быстрее до нее дойдет, что подружке в плену приходится несладко, тем сговорчивей она будет.

— Когда она обещала приехать?

— Сегодня. Все решится уже сегодня.

— Пойди, достань ее.

— Время еще есть.

— Надо хоть немного привести ее в чувство. Лично я тащить эту колоду до машины не собираюсь. Надо, чтобы она двигалась сама.

— Если тебе надо, то она не только пойдет, она побежит! Хочешь, танцевать ее заставлю? Она так забавно дергается, когда бьешь ее током.

— Очень тебя прошу, братец, ты особо не увлекайся. Все должно быть в меру.

— Знаешь, мне вот пришла тут в голову мысль… А что, если нам их вовсе не отпускать?

— Как это? Куда же мы их денем?

— Ну, какое-то время они могут пожить и тут.

— Тут? Ты с ума сошел!

— Почему? Самое надежное место. Полиция сюда уже не сунется. Они приезжали, обломались. Я нарочно этот финт провернул. Знал, что во второй раз в то же самое место эти лентяи не поедут.

— А покупатели? Я же тебе сказала, сегодня сюда заявятся покупатели с агентом. Да они всюду залезут, всюду сунут свой нос.

— Этих можно вовсе не пускать.

— У агента есть ключ.

— Замки сменим. Ломать дверь они не осмелятся. Покрутятся немного рядом, да и уедут. А? Что скажешь? Оставишь обеих цыпочек мне? Очень уж мне хочется с ними вдоволь позабавиться.

Какое-то время женщина молчала. Видимо, думала да соображала, как потактичней отказать братцу.

Но напрасно Саша надеялся. Сердце этой женщины было таким же холодным и жестким, как и у ее брата.

— Мне все равно, что с ними будет, — равнодушно сказала она. — Хочешь с ними позабавиться, а потом уничтожить обеих, дело твое. Я тебе мешать не стану. По мне, что они в тюрьме, что в могиле — все едино. Для меня главное, чтобы эта история, которая вокруг меня закрутилась, так же быстро раскрутилась взад. Я хочу продолжать работать, как работала до того, как эта чокнутая взялась за свое расследование.

— Будешь.

— Ненавижу ее! — злобно взвизгнула женщина. — Как вспомню, сколько нервов я из-за нее потеряла, так всю и крутит! Очень даже хорошо, братец, если ты эту гадину уничтожишь! Пусть живет и пусть сдохнет в муках! Но только помни, умереть она должна не раньше, чем вернет мне то, ради чего мы затеяли похищение ее подружки.

— Все будет тип-топ. Клянусь тебе, комар носа не подточит.

Даже не видя Щеглова, всем было ясно, что он на седьмом небе от счастья. Он вытребовал у сестры право измываться сразу над двумя жертвами. И фактически, насколько понимал Саша, ему от сестры была выдана индульгенция на их убийство. И этот гад едва ли не пел теперь от радости. Встречаются же такие мерзавцы! Недаром этот сосед с первого взгляда вызвал у Саши чувство острой неприязни, которая сейчас разрослась до такой степени, что, казалось, заполнила его от ногтей до кончиков волос.

Чтобы не задохнуться от охватившей его ярости и не наделать глупостей, Саша стал думать о другом. Звучащий в доме женский голос был ему определенно знаком. Но откуда?

Глава 15

Между тем полицейские провели короткое совещание. Они тоже слышали весь разговор. И штурм было решено не откладывать.

— В дом удастся проникнуть через окна первого этажа. Решеток на них нету.

Действительно, видимо, воров тут не боялись. Хотя сам дом выглядел ухоженным. У него была новая крыша из псевдочерепицы, стены облицованы симпатичным сайдингом, в окнах стояли стеклопакеты. Высокий фундамент обложен кирпичом, определенно за домом ухаживали. Наверное, и внутри в нем было чем поживиться непрошеным гостям. Но тем не менее от них никто не закрывался.

— До окон так просто не допрыгнешь. Слишком высоко. Лучше бы через дверь попытаться.

— Пока ее ломать будешь, они сбегут.

Так что в итоге было решено штурмовать через окна.

— Задержим сразу обоих. Они кого-то ждут, но это не беда. Подождать мы можем потом и все вместе.

Саше с родителями было велено оставаться в стороне и не мешаться под ногами.

— Сидите тут. Будет надо, мы вас позовем.

И полицейские ринулись на штурм забора. Саша с одобрением отметил, что все они находились в отличной физической форме и штурм первого препятствия дался им без особого труда. Минута, и все шестеро перевалились через ограждение высотой в добрых два метра и скрылись с глаз. Саша с родителями остались ждать снаружи. Какое-то время ничего не происходило, потом в доме раздались крики и выстрелы.

— Что там у них?

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша и Барон – знаменитый сыщик и его пес

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Блог проказника домового
Блог проказника домового

Этот день был богат на сюрпризы: маменька Николетта велела Ивану Подушкину немедленно приобрести вещи по присланному списку, в котором значилось: хрустальный шар, клетка с совой, карты Таро, магические камни, перья лысого ежа, черный кот… Иван уже перестал удивляться причудам маменьки – его мысли были заняты новым расследованием. За помощью к нему обратилась Эмма Шмидт: ее мужа Роберта обвиняют в похищении драгоценностей из депозитария банка, где он работал клерком, и организации взрыва ячеек. Все рассказанное Эммой звучало как абсолютно фантастическая история… Вот тут-то Ивана ждал третий сюрприз: ему позвонил олигарх Максим Загорский и предложил взять свою дочь стажером в детективное агентство. Зарплату ей будет платить папенька. Если бы Подушкин знал, во что ввязался!..

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы