Читаем Сага о Хервёр и Хейдреке полностью

Очень было нас много,когда мы мёд пили,нынче нас меньше,когда нужда более.Человека не вижув войске своём,даже пусть попрошу,заплачу пусть кольцами,чтобы вперёд поскакал,чтобы щит понёс,чтобы гунновсыскал он воинство.

Гицур Старый сказал:

Не потребуюя у тебя ни эйрира,ни дорогогозвенящего золота;всё же я поскачуи щит понесу,гуннов народупосох войны вручу.

Существовал закон конунга Хейдрека, что если в стране было войско, а конунг этой страны отметит ветками орешника поле и назначит место сражения, то викинги не должны были воевать до того, как пройдёт эта битва. Гицур надел хорошие доспехи и вскочил на своего коня, словно был молод. Он сказал конунгу:

Куда мне гунновна битву позвать?

Ангантюр сказал:

К Дюльгье зовии на Дунхейд,и ко всемгорам Яссара;там часто готысраженье велии блестящих победдобивались, славные.

Тут Гицур ускакал прочь и ехал, пока не добрался до войска гуннов. Он подъехал не ближе, чем мог с ними говорить. Тогда он крикнул громким голосом и сказал:

В панике ваши полки,обречён ваш вождь,высятся ваши стяги,зол на вас Один.

И ещё:

К Дюльгье зову вас,зову на Дунхейдна битву подгорами Яссара;тела ваши лягутна каждой отаве,направь, Один, копья,как я накажу.

Услышав слова Гицура, Хлёд сказал:

Схватите ГицураГрютингалиди,слугу Ангантюра,из Археймара!

Конунг Хумли сказал:

Не будем мыпосланцев губить,тех, кто одинпутешествует.

Гицур сказал:

— Не испугают нас ни гунны, ни ваши рогатые луки.

Тогда Гицур пришпорил своего коня, поскакал к конунгу Ангантюру, предстал перед ним и хорошо поприветствовал его. Конунг спросил, нашёл ли он вражеских вождей.

Гицур сказал:

— Я говорил с ними, и я вызвал их на поле битвы на Дунхейд в долинах Дюльгьи.

Ангантюр спросил, как велико у гуннов войско.

Гицур сказал:

— Их великое множество:

Шесть всегополков мужей,в каждом полкупять тысяч,в каждой тысячетринадцать сотен,в каждой сотневчетверо больше людей.

Услышав о войске гуннов, Ангантюр разослал во все стороны гонцов и призвал к себе всех, кто хотел оказать ему помощь и кто мог владеть оружием. Затем он отправился на Дунхейд со своими людьми, и это было огромное войско. Навстречу ему вышло войско гуннов, и было у них людей в два раза больше.

14. Битва на Дунхейде

На другой день они начали битву и сражались весь этот день и вечером отправились в свой лагерь. Они бились так восемь дней, и предводители были ещё целы, хотя никто не знал, сколько народу погибло. Но денно и нощно со всех сторон к Ангантюру прибывали люди, и получилось так, что у него было не меньше людей, чем вначале. Теперь битва стала ещё упорнее. Гунны были очень стремительны и видели свою участь: надежда на жизнь была только, если они победят, и напрасно было бы просить у готов пощады. Готы защищали свою свободу и родину от гуннов и потому стояли непоколебимо, подбадривая друг друга. На исходе дня готы так бешено атаковали, что ряды гуннов поддались. Увидев это, Ангантюр вышел из ограды щитов в передние ряды с Тюрвингом в руке и стал рубить людей и коней. Тут ограда щитов перед конунгами гуннов распалась, и братья обменялись ударами. Хлёд и конунг Хумли пали, гунны обратились в бегство, а готы убивали их и положили столь многих, что реки запрудились и вышли из берегов, а долины были заполнены мёртвыми конями, людьми и кровью.

Тогда конунг Ангантюр пошёл посмотреть на павших и нашёл своего брата Хлёда. Он сказал:

Предлагал тебе, брат, янеделёные ткани,сокровища, деньги,сколь ты пожелал бы;теперь нет у тебяв расплату за битвуни светлых колец,ни клочка земли.

И ещё:

Прокляты мы, брат,убийцей твоим я стал,то всегда будут помнить,зол норн приговор.

15. О родах конунгов данов и свеев

Перейти на страницу:

Все книги серии Саги о древних временах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги