Читаем Сага о Хрольве Пешеходе полностью

— Я, — сказал он, — повешу тебя на самой высокой виселице завтра же поутру! То

же самое ты делал и раньше, хотя только сейчас я узнал об этом.

Бьёрна схватили и крепко связали, и никто не посмел возразить, хотя все считали

его невиновным. Бьёрн просил, чтобы его подвергли испытанию в соответствии с

обычаем страны, но ярл и слышать об этом не хотел. Все же Стевнир добился от

ярла, своего отца, чтобы тот оставил Бьёрна в живых еще на семь дней. За это

время могло обнаружиться что-нибудь, что спасло бы Бьёрна. Сам же Бьёрн все это

время должен был находиться под присмотром Мёндуля и не появляться в городе.

Многие сожалели об этом, потому что Бьёрна очень любили.

После этого ярл со своими людьми отправился пировать к себе в палаты. Начался

пир, и как только дружинники вкусили первое блюдо и отведали из первого кубка,

исчезла их былая приязнь к Бьёрну, и всем показалось, что он и вправду виновен.

Теперь Мёндуль поселился в усадьбе Бьёрна, прогнал всю его челядь и завладел его

женой. Он ложился с ней в постель на глазах у Бьёрна каждую ночь, и она его

ласкала, а Бьёрна, своего мужа, совсем забыла. Бьёрну тяжело было это терпеть.

Так и протекали эти семь дней, о которых прежде говорилось.

Теперь сага возвращается обратно к тому месту, на котором оборвался рассказ,

ведь нельзя разом говорить о двух событиях, хотя бы они и происходили

одновременно.

24

Теперь надо рассказать о том, как Хрольв и дочь конунга ехали из Гардарики.

Однажды они увидели, что за ними скачет какой-то человек. Он был в исподнем, но

опоясан мечом. Человек быстро догнал их, и Хрольв узнал в нем Вильхьяльма.

Вильхьяльм бросился в ноги Хрольву и просил пощады. Он сказал:

— Как только мы с тобой расстались, я хлебнул горя, потому что конунг приказал

посадить меня в темницу и хотел убить. Благодаря моей смекалке мне удалось

бежать. И вот я, голодный и продрогший, отдаюсь на твою милость. О, Хрольв, мой

господин, что хочешь, со мной делай! Никогда я не поступлю так, как было бы тебе

не по душе. Если ты оставишь меня в живых и позволишь ехать с тобой в Данию, я

обещаю всегда быть верным тебе.

Хрольв принял близко к сердцу беду Вильхьяльма. Он сказал, что не собирается его

убивать, хотя тот и заслужил смерть. А дочь конунга сказала, что они, должно

быть, поступают необдуманно:

— У него злобный вид, он замышляет недоброе.

Вильхьяльм поехал с ними и все время держался услужливо и подобострастно, но не

мог без опаски подойти к коню Дульцифалу, потому что тот кусал его и лягал. Так

они ехали, пока им не остался только один день пути до владений ярла Торгнюра.

Они устроили привал в лесу и вечером сложили шалаш. Хрольв и дочь конунга спали

в шалаше каждую ночь, а между ними лежал обнаженный меч. Той ночью Вильхьяльм

уколол Хрольва шипом сна. Рано утром Вильхьяльм встал, подошел к коню Дульцифалу

и надел на него седло, но только это конь и позволил сделать.

Хрольв спал в доспехах, а поверх доспехов на нем был плащ Вефрейи. Когда

Ингигерд встала, она как ни старалась, не могла разбудить Хрольва. Она вышла из

шалаша и плачет. Вильхьяльм увидел это и спрашивает, почему ей не спится. Она и

говрит:

— Все мне нравится в Хрольве, но он спит так крепко, что я не могу разбудить

его.

— Я разбужу его, — говорит Вильхьяльм.

Он пошел туда, разметал шалаш и отрубил Хрольву обе ноги, после чего он завернул

их в свою одежду. А Хрольв продолжал спать мертвым сном, как и прежде.

Дочь конунга спрашивает, что это так треснуло.

— Часы жизни Хрольва, — ответил Вильхьяльм.

И воскликнула дочь конунга:

— Да будут прокляты твоя жизнь и твои руки! Сотворил ты тягчайшее злодеяние!

Ждет тебя ужасный конец!

— Выбирай теперь одно из двух, — говорит Вильхьяльм, — что тебе больше нравится.

Ты можешь поехать со мной к ярлу Торгнюру, и там ты подтвердишь все, что я буду

рассказывать, потому что я думаю, что мне не стоит возвращаться в Гардарики.

Либо я убью тебя, раз уж ты мне попалась.

Она подумала, что не стоит выбирать смерть, коли есть возможность остаться в

живых, и что от Вильхьяльма можно ожидать всего. Она сказала, что поедет с ним и

не будет прекословить тому, что он скажет, если Вильхьяльм не будет позорить ее

своими словами, и ей пришлось поклясться ему в этом.

Вильхьяльм хотел забрать с собой коня Дульцифала, но у него ничего не вышло,

потому что он даже близко не смог подойти к коню: тот кусался и лягался. И

подойти к Хрольву конь ему тоже не дал. И меч ему не удалось забрать, потому что

он был слишком тяжел для него. Хрольв остался там лежать, а Вильхьяльм и

Ингигерд отправились в путь. Дочери конунг было тяжело уезжать и оставлять

Хрольва в таком положении.

Про их поездку нечего рассказывать до тех пор, пока они не прибыли к ярлу

Торгнюру. Он вышел навстречу дочери конунга, радушно встретил ее и оказал ей

почести. Он спросил, что за человек с ней. Вильхьяльм ответил:

— Я сын бонда хорошего датского рода и вместе с Хрольвом ездил в Гардарики. Мы

претерпели там тяжкие испытания. Недавно Хрольв сразился с Сёрквиром, воином

Эйрека конунга, и убил его. Этого конунг не потерпел и велел схватить Хрольва и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников

Элкан Натан Адлер, почетный секретарь еврейского Общества по распространению религиозного знания, коллекционер еврейских рукописей, провел несколько лет в путешествиях по Азии и Африке, во время которых занимался собиранием еврейских манускриптов. В результате создал одну из самых обширных их коллекций. Настоящую книгу составили девятнадцать письменных свидетельств эпохи Средневековья, живо представляющих странствующего жида как реального персонажа великой драмы истории. Истории еврейских ученых, послов, купцов, паломников, богатые яркими историческими деталями и наблюдениями, знакомят читателя с жизнью Европы, Ближнего Востока и Северной Африки в Средние века.

Элкан Натан Адлер

Средневековая классическая проза / Европейская старинная литература / Древние книги