– Боги, да что вы здесь делаете? – недовольно поглядел на него Альберт Верлер. – Я же отправил вас домой.
– Но я не могу домой. Как можно домой, если я должен знать!
Его высокопреосвященство уставился на взволнованного донельзя мужчину ещё более хмуро и после требовательно осведомился.
– Да что вы в этой мисс Омико нашли, сын мой? Вам же никогда не нравились меланхоличные молчаливые девицы.
На миг Ортольд оторопел. Он ведь уже и забыл, что именно такое мнение сложилось у него от Омико при их первой встрече. Это после ему довелось раскрыть её характер с другой стороны. Ему невероятно повезло. За серой створкой невзрачной ракушки он увидел редкую жемчужину – улыбчивую, умную, прекрасную девушку, способную на глубокие чувства.
Но пока молодой маркиз думал, как бы всё это донести до собеседника, тот уже тяжело вздохнул и осенил его благословляющим знаком.
– Дай боги такая жена научит вас смирению, без которого никогда, ну никогда не достигнуть вам высших санов белого духовенства, – проворчал при этом Альберт Верлер.
Однако Ортольд это ворчание не воспринял. Он только ощутил, как сильно его голова закружилась от счастья.
– Благодарю вас!
Мужчина упал на колено и благодарно поцеловал руку кардинала.
– Раньше времени благодарите. Сперва мне потребуется от вас кое-что.
– Что именно, Ваше высокопреосвященство?
– Сейчас вы пойдёте к себе и наконец-то отправите кого‑либо из слуг господина ван Блуберри, чтобы он отнёс пастору оставшиеся у вас свитки. Скажете, что это связано с помолвкой, подобное должно снять подозрения. И после не смейте выходить из дома! – Альберт Верлер даже поднял указательный палец. – Я намерен заняться расспросами, которые в будущем скроют вашу осведомлённость. Но если вы намеренно или ненароком вмешаетесь, то пеняйте на себя сами.
– Я понял вас, – смиренно склонил голову Ортольд.
– И ещё одно. После этого я сразу вернусь в Райград. И если там тоже всё подтвердится, то послезавтра с рассветом начну бить тревогу. Полагаю, вы понимаете, что к этому времени ни вас, ни мисс Омико не должно быть в Омьграде?
– Да, Ваше высокопреосвященство.
– Уезжайте отсюда. И не в сторону Райграда. Как выедете на тракт, сделайте крюк до Святой Обители. Это ближайшее отсюда место, где есть священник, обладающий правом венчать на брак… А ещё лучше, сын мой, не создавайте себе сложностей. Проведите эту ночь в молитвах и подумайте, так ли вам важна некая мисс Омико Иви ван Крауд, чтобы настраивать против себя любого из возможных императоров Хранителей Неба.
Совет друг семьи дал хороший. Действительно хороший совет.
Глава 2
Моя первая помолвка состоялась, едва мне исполнилось девять лет и из-за этого я мало что помнила из того, как она происходила. В моих воспоминаниях осталось, что все суетились, наряжали меня, а потом строго-настрого наказали вести себя хорошо. И это было не сложно. Я всегда была послушной девочкой, а за хорошее поведение мама обещала ещё и большой торт-мороженое. Почему-то его сладкий вкус я запомнила больше нежели происходящее в храме. Лицо сердитого мальчика, бывшего старше меня на три года, я не забыла только потому, что после, до разрыва помолвки, мы виделись с ним не реже раза в месяц. Однако сейчас я знала, вид Ортольда, держащего меня за руку, навсегда останется в моей памяти по совершенно другой причине. Я смотрела на его красивый профиль и восхищалась.
Подумать только. Ещё несколько дней назад мы были незнакомцами, и мне отчего‑то не понравились его чудесные глаза.
– Счастья тебе, Омико, – горячо обняла меня сестра по завершению речи пастора и поцеловала в щёку.
Она была одной из немногих, кто помимо семейства ван Блуберри, присутствовал на помолвке. Мне некого было приглашать, ведь тем, кого хотелось видеть: Азизу, Кэти, Урсулу, Мариса, всем им не полагалось здесь находиться. У Ортольда в Омьграде никаких знакомых тоже не оказалось, а потому церемония вышла в меру скромной и уединённой.
– Правда, будь счастлива. Недаром тебе так к лицу мамино платье, – искренне сказала Сабрина, утирая набежавшую слезинку.
– Спасибо… ты представляешь, это платье даже подшивать нигде не пришлось.
Глупо было говорить про такое в храме, но мне не хотелось отпускать от себя сестру. Всё, лишь бы она ещё хотя бы на минутку задержалась возле меня!
– Цветок очень красиво смотрится. Я бы не догадалась его пришить.
Сабрина сделала вид, что поправляет искусственную розу на моём запястье, но на самом деле тайком сунула под манжету записку, и Ортольд этого не заметил. Он как раз принимал поздравления от господина ван Блуберри, решившего проявить необычную для него словоохотливость. Да и прочие вряд ли что-то заметили.
– Я буду ждать тебя в гости, – поцеловала я в ответ сестру, и та, всхлипнув, медленно отошла в сторонку.