Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

— При нашей встрече я разделил наши одежды, и я надеюсь, что ты родишь ребёнка, и мне кажется, что это скорее всего будет сын. Скажи ему, если я не повстречаюсь с ним, что я сделал ему оружие и спрятал его там, где вода входит, а ветер выходит.

А то было там, где он охлаждал своё горнило. Теперь они расстались.

77. Велент делает себе одежду из перьев

Как-то раз Велент попросил Эгиля, своего брата, приносить ему все перья, большие и малые, и сказал, что хочет сделать себе летательное устройство. Эгиль отправился в лес, охотился на всяческих птиц и приносил Веленту. Теперь сделал Велент летательное устройство, и когда оно было готово, то больше всего походило на оперение, содранное с грифа, коршуна или птицы, которая называется страус.

Теперь Велент попросил Эгиля надеть то, что получилось, и попытаться полететь, если удастся.

Эгиль спросил:

— Как мне подниматься, лететь и опускаться?

Велент ответил:

— Поднимайся против ветра, лети высоко и далеко, а опускайся по ветру.

Тогда Эгиль надел одежду из перьев и взлетел в воздух так легко, словно проворнейшая птица, и когда ему нужно было садиться, тогда ринулся он головой вниз и сильно стукнулся о землю, и он чуть не лишился сознания, так зашумело у него в ушах и висках.

Тут Велент спросил:

— Скажи мне, брат Эгиль, пригодно ли это летательное устройство?

Эгиль ответил:

— Будь с ним так хорошо садиться, как и лететь, то я был бы уже в другой стране, а ты его больше никогда бы не получил.

Велент молвил:

— Я исправлю недостатки.

Тогда Велент с помощью Эгиля, своего брата, надел одежду из перьев, залез на дом и поднялся в небо, сказав:

— Неправду я сказал тебе, когда попросил тебя опускаться по ветру, ибо я не доверял тебе, что ты вернёшь его мне, узнав, какое оно хорошее. Знай же, что все птицы как садятся против ветра, так и взлетают. Но сейчас я скажу тебе, брат, свой замысел. Я хочу ныне отправиться домой, но прежде я повидаюсь с конунгом Нидунгом для беседы. Но если я скажу что-нибудь, что конунгу будет не по нраву, и он вынудит тебя выстрелить в меня, тогда целься в мою левую подмышку. Я привязал там пузырь. В нём кровь сыновей конунга Нидунга. Ты можешь так нацелить выстрел, что вреда мне не будет, если ты захочешь как-нибудь уважить наше родство.

78. Велент летит в Сьоланд к себе домой

Вильгельм фон Каульбах. Велент улетает в своём одеянии из перьев (1848).


Взлетел Велент на самую высокую башню на дворе конунга. Тут к своей палате пришёл конунг, и с ним много людей.

Увидев Велента, он спросил:

— Ты ныне птица, Велент? Много чудес у тебя получается.

Велент отвечал:

— Государь, ныне я и птица, и человек, и ныне я собираюсь прочь, и больше никогда у тебя не будет власти надо мною, сколь долго бы ты ни жил. Сперва у нас был уговор, что ты отдашь мне свою дочь и половину своего государства в придачу, поскольку тебе казалось, что на пороге стоят великие трудности и война. Но ты объявил меня вне закона и лишил мира за то, что я защищался и убил того, кто первым хотел убить меня. Так тебе удалось разорвать договор со мной, и ты плохо вознаградил меня за мою службу. Но часто приходило мне на ум, что я беспомощен и слабосилен — всё вместе. Многое случилось между нами к раздору. Ты взял и перерезал сухожилия на обеих моих ногах. За это я убил обоих твоих сыновей, и свидетельство тому твои кубки. Внутри кубков их черепа, и все твои лучшие столовые приборы я сделал из их костей, и я не буду прятаться от тебя в этом деле. Но за всё то, что ты сделал мне прежде плохого, о чём я только что рассказал, заплатила твоя дочь, когда я разделил наши одежды, и я полагаю, что она беременна, а я тому причина. Вот так закончились наши дела.

Тут Велент полетел высоко вверх.

Конунг Нидунг молвил:

— Ты, молодой Эгиль, стреляй в Велента.

Эгиль ответил:

— Я не сделаю это с моим братом.

Тогда конунг Нидунг сказал, что Эгиль умрёт, если не выстрелит.

— Ты заслуживаешь смерти за поступки своего брата, но одним лишь ты можешь выкупить свою жизнь — если застрелишь его, и никак иначе.

Эгиль наложил стрелу на тетиву и выстрелил Веленту в левую подмышку, и пролилась кровь на землю. Тогда конунг и все люди решили, что это стало его погибелью.

Велент полетел домой в Сьоланд и стал жить там на своём дворе, что принадлежал исполину Вади, его отцу. Вскоре после этого конунг Нидунг заболел и затем умер, а государить стал его сын, которого звали Отвин, и его все любили. Он хорошо относился к своей сестре.

79. Велент примиряется с Отвином и женится на дочери конунга

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература