Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

Отождествляя Эймунда надписи с названным в «Саге об Ингваре» отцом Ингвара Эймундом, Ф. А. Браун предположил, что этот памятник установлен в честь самого Ингвара его братом Эйриком (ср.: Введение. С. 178–179), и предложил следующую реконструкцию текста: æiva stæiyni æimund sunnarla a særkl (Braun 1910. S. 112). О. фон Фрисен согласился с тем, что камень установлен в память об Ингваре, но считал заказчиком его отца Эймунда и уточнил – с учетом множественного числа слова syni – реконструкцию Ф. А. Брауна: ai[mutR. lit. hak]ua [st]a[in. þina. at. ikuar. auk haralt. s]uni. aimunt[aR. þaiR. tuu.] sunarla. a. serkl[anti] «Эймунд велел высечь этот камень по Ингвару и Харальду, сыновьям Эймунда. Они умерли на юге в Серкланде» (Friesen 1910. S. 208–209). По его мнению, Эйрик был родным братом Ингвара и сводным – Харальда (см.: комментарий к надписи № 7 и Введение. С. 181), а памятник первоначально находился где-то между Грипсхольмом и Стрэнгнэсом и перенесен в Стрэнгнэс позднее. При всей заманчивости конъектур Ф. А. Брауна и О. фон Фрисена, подобная реконструкция надписи не может быть признана обоснованной. Нет и не может быть никакой уверенности, что Эймунд надписи является отцом Ингвара (даже если бы не было сомнений в сообщении саги), что памятник действительно установлен в память об Ингваре и его брате (Харальде, как в надписи № 7, или каком-то другом?) или братьях.

Значительно более вероятно, что речь идет об одном из участников похода Ингвара, поскольку в сохранившейся части текста указано, что сыновья Эймунда ездили «на юг в Серкланд» или умерли (погибли, пали) «на юге в Серкланде» (глагол на имеющемся фрагменте отсутствует). Учитывая, что Серкланд упоминается почти исключительно в связи с походом Ингвара (см.: Введение. С. 184–187) и что памятник был установлен в Стрэнгнэсе, центре, где, видимо, собиралось войско Ингвара, это предположение представляется вполне допустимым. Возможна и связь данной надписи с Грипсхольмской: только в них указано отдельное от общего направления похода местоположение Серкланда – «на юге». Впрочем, идентичность определения может проистекать не из-за связи заказчиков памятников, а из-за общего для них информатора.

Конец текста, по мнению С. Бюгге и Э. Брате, возможно, версифицирован (Brate 1887–1891. S. 209):


[] sunnarla

á Særklandi.


Отсутствие на сохранившемся фрагменте креста и инвокационной формулы не может в данном случае служить показателем язычества Эймунда и его сыновей: слишком невелик дошедший до нас фрагмент памятника.


25. Up. 785, Tillinge kyrka.

Литература: Brate 1925. S. 15; SR. В. VIII. Up. Del 3. Н. 2. S. 368–369; Ruprecht. № 165. S. 157; CPH. 1977. № 82; Pritsak. 1981. P. 451–460; Cucina. 1989. № 195. P. 143–145; Larsson 1990b. S. 145; CPH. 2001. Б-ІІІ.7.23.


uifas … risa. stin. þtino. ub. at. k-þmunt. bruþur. sin. han. uarþ. tuþr. a. srklant– kuþ halbi. ant. ans

Вифаст … [велел] воздвигнуть этот камень по Гудмунду, своему брату. Он умер в Серкланде. Бог да поможет его душе.


Памятник известен с XVII в. Высота– 1,68 м, ширина– 1 м. Текст высечен на туловище змея, располагающегося по контуру камня, голова и хвост змея пересекаются внизу. Крест отсутствует. Орнаментальные особенности близки памятникам, созданным мастером Гуннаром (Brate 1925. S. 15; Axelson. 1993. S. 47), работавшим в первой половине XI в. (СРН. 2001. С. 26), однако для самого Гуннара характерно использование полноветвистых рун и христианских символов (крест).

Надпись выполнена коротковетвистыми рунами. Памятник сильно поврежден, но вторая половина текста читается отчетливо.

Камень заказан Вифастом в память о брате Гудмунде, который погиб в Серкланде. Текст не содержит никаких указаний на связь Гудмунда с Ингваром, однако поскольку все другие упоминания Серкланда (кроме СРН 2001. № Б-III.4.7) связаны с походом Ингвара, то предполагается, что и данный памятник установлен в честь участника этого похода. Смерть Гудмунда описывается глаголом ѵеrðа «становиться» и прилагательным dauðr «мертвый» (см. также № 8, 11, 17, 21), не имеющими конкретизирующих коннотаций. Можно предполагать, что Гудмунд умер ненасильственной смертью.

Хотя крест и отсутствует, инвокационная формула показывает, что братья (или по крайней мере один из них) были христианами.

Summary

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука