Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

Камень известен с XVII в. Текст высечен на туловищах двух змеев, головы и хвосты которых соединены связками внизу и вверху. В центре и над верхней связкой изображены кресты. Памятник подписан мастером Ториром 2 (Axelson. 1993. S. 70). В настоящее время памятник сильно поврежден, и значительная часть текста восстанавливается по рисунку Ю. Хадорфа, опубликованному в Bautil Ю. Ёранссона (1750 г.).

Памятник установили два брата в честь своего отца, который принял участие в походе Ингвара, на что указывает формула для обозначения пребывания воина в отряде какого-либо предводителя – með Yngvari (см. также № 2–6, 10–17, 22; см.: Введение. С. 176–180 и табл. 6). Участие в походе отмечено нейтральным глаголом fara «ездить» в форме претерита (ср. надписи № 2, 3, 4, 5, 22) с наречием «прочь, вдаль»: fór braut «ездил далеко». Возможно, что Гуннвид был одним из немногих вернувшихся на родину из этого похода, поскольку в противном случае обычно говорилось: vara (verda) dauðr, drepinn, andask, falla.

Изображения крестов и инвокационная формула указывают на то, что Гуннвид и его сыновья, вероятно, были христианами.


21. Up., Arlanda.

Литература: Snædal // Runfynd 1989 och 1990. S. 156–158; CPH. 2001. Б-ІІІ.7.2.


kunar. auk biurn. auk þurkrimr. ra– …tain. þina. at. þurst… bruþur sin. is uas austr. tauþr. m … ari. auk. karþ … u þisi

Гуннар и Бьёрн и Торгрим воздвигли этот камень по Торстейну, своему брату. Он умер на востоке с Ингваром. И сделали этот мост.


Памятник найден при расширении дороги к стокгольмскому аэропорту Арланда в 1990 г. расколотым на две большие части и несколько мелких кусков; он имел и другие повреждения, приведшие к частичной утрате текста. Памятник реставрирован и ныне находится в здании аэропорта. Высота камня после реставрации – 2,3 м, ширина– 1,73 м. Надпись выполнена на туловищах двух змеев, соединенных внизу и вверху. В центре помещен крест.

Несмотря на то что имя предводителя отряда, в котором погиб Торстейн, сохранилось не полностью – остались только три последние руны – аrі, вряд ли есть особые сомнения в чтении имени как Yngvari (форма дат. п.), поскольку немногие имена имеют такую же концовку. Традиционна для Ингваровых камней и характеристика обстоятельств смерти Торстейна: Es vas austr dauðr m[eð Ingv]ari «Он умер на востоке с Ингваром» (ср. идентичные фразы в надписях № 11, 17). Широко распространена и формула для обозначения пребывания воина в отряде какого-либо предводителя– með Yngvari (см. также № 2–6, 10–17, 20, 22; см.: Введение. С. 176–180 и табл. 6). Смерть Торстейна обозначена глаголом verða «становиться» и прилагательным dauðr «мертвый» (см. также № 8, 11, 17, 25), не имеющими конкретизирующих коннотаций. Можно предполагать, что Торстейн умер ненасильственной смертью. Отмечена в надписи и область, в которой погиб Торстейн, в самой общей форме – «на востоке».

Изображение креста, а также упоминание строительства моста – одно из наиболее распространенных богоугодных дел, нередко указываемое в рунических надписях (см.: СРН. 2001. С. 21), – бесспорно свидетельствуют о том, что члены семьи Торстейна, как и он сам, были христианами.


22. Vm. 19, Berga.

Литература: Olson 1912. № 23. S. 63; SR. В. XIII. Vm. S. 57–61; Wessén 1937. № 22. S. 17; CPH. 1977. № 12; Cucina. 1989. № 221. P. 237–238; Larsson 1990b. S. 146; CPH. 2001. Б-ІІІ.2.1.


khu[nal-r]. [lit… stain. þinsa efjtir. horm. stob sen. treku…n. auk. uas. farin. os-r. miþ. ikuari. hiolbi. k[—þ. salu. h-ns]

Гуннвальд велел установить этот камень по Орму, своему пасынку, доброму воину… и он плавал на восток с Ингваром. Да поможет Бог его душе.


Памятник известен с XVII в. По описанию Р. Дюбека, камень уже в XIX в. был расколот на три части, причем текст в двух местах был попорчен (Dybeck 1855–1857. S. 28). В настоящее время третий (боковой) фрагмент утерян, и текст восполняется по старым зарисовкам. Высота – 1,37 м, ширина – 0,50 м. Текст расположен на туловище змея, голова и хвост которого соединены внизу связкой. Крест отсутствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука