Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

— Значит, я правильно сделал, что решил рассказать эту историю именно тебе, парень. Однажды я вышел в море ловить рыбу. Всё начиналось очень хорошо. Было тепло и спокойно. Однако рыбы не было. Я смотрел в воду и видел только морское дно. Пустое морское дно. Ни одной рыбы поблизости я не увидел. Обычно хотя бы одна рыбёшка проплывала мимо, а в тот раз ни одной не было. А я ведь долго всматривался в воду, пытаясь разглядеть то, что скрыто в ней. Рыба долго не появлялась. Тогда я решил подойти ближе к берегу. Только я опустил вёсла в воду, как вдруг что-то ударилось о дно лодки. Через пару мгновений этот удар повторился. Я немного испугался и стал грести быстрее. И тут в один момент я почувствовал, что одно весло стало весить меньше. Я вынул его из воды и увидел, что оно надкусано. Какое-то существо попыталось его съесть. Я испугался ещё сильнее и стал неистово грести к берегу. А под водой я видел длинный тёмный силуэт, следовавший за мной. Неведомая тварь извивалась, как змея. А потом она высунула голову из воды и издала странный звук, похожий одновременно на крик и на шипение. Это был огромный змей Левиафан. Я часто слышал о нём в детстве, но никогда не думал, что когда-нибудь лично повстречаю его.

— А ты пьян не был тогда? — Джек Блэк не торопился верить услышанному.

— Нет, парень. Я всегда выхожу в море трезвым. А то, что я сейчас пью эль на твоих глазах, ничего не значит. Я тебе правду говорю, это был Левиафан. Этот монстр нападает на корабли, обвивается всем своим змеиным телом вокруг них и сжимает так крепко, что они разламываются словно скорлупа ореха. Пока что Левиафан не беспокоил моряков. Никто не говорил о том, что встречал его. Впрочем, если кто-то окажется рядом с этим созданием, то, скорее всего, это будет последним, что произойдёт в жизни такого человека. Я уверен, рано или поздно Левиафан начнёт терроризировать все Карибы.

— А почему ты так боишься рассказывать об этом случае другим людям? Ты же сам сказал, что в детстве слышал о Левиафане. Наверное, все о нём слышали. Так почему же ты не поведаешь эту историю всем людям на Антигуа?

— Быть может, все слышали о Левиафане, но я не думаю, что мне поверят.

— Так ведь ожившие мертвецы, обитающие в джунглях, часто приходят к городским стенам и воют. Ты думаешь, что никто не поверит в существование Левиафана?

— Послушай меня, молодой человек! — рассердился старый рыбак. — Я намного старше тебя, и жизненного опыта у меня намного больше. Я знаю, когда стоит что-либо рассказывать посторонним, а когда надо промолчать. И я прекрасно знаю, что верить моим словам будут не все. Так что, парень, не надо учить меня жизни. Я в ней лучше тебя разбираюсь.

— Ладно, ладно, успокойся, старик.

— Ну и молодёжь нынче пошла. Никакого уважения старшим. О чём это я? Ах, да. Левиафан появился в здешних водах. Он вынул голову из воды и закричал. А потом змей спрятался в воде и больше я его не видел. Моя лодка мала, она не представляет для него угрозы. А вот крупные суда могут привлечь внимание Левиафана. Это существо опасно. Оно не только уничтожает корабли, но и ест людей. В основном оно питается рыбой, черепахами и прочими морскими обитателями, однако перейти на человечину ему ничто не мешает. В один момент Левиафан съест всю рыбу в округе, а потом начнёт охоту на людей. Я не знаю, случится ли подобное, но отвергать такой возможности не стану.

— И чего же ты хочешь от меня? — задал вопрос капитан Джек Блэк.

— Ничего, — ответил рыбак. — Если будешь в море, гляди в оба. Будь осторожен в море. Левиафан — грозный противник. Не думаю, что его возможно победить. Если он тебе встретится, то молись о спасении. Молитвы — это единственное, что будет иметь смысл в такой ситуации. Никто не может предсказать, как себя поведёт змей.

— Хорошо, буду отныне осторожен.

Джек Блэк попрощался с начавшим пьянеть собеседником и вышел из таверны. Игрок посетил магазин, где купил порох со снарядами, после чего вышел на улицы Сент-Джонса. Людей было довольно много. Местные жители перемешались с игроками, бродившими по городу в поисках квестов или интересного времяпрепровождения. Кто-то ходил по рынку и продавал лут, покупая на вырученные деньги оружие получше. Кто-то исследовал остров, заглядывая в каждый переулок и посещая каждый дом. Жизнь кипела в данной локации.

Игрок ходил по улицам поселения и рассматривал ничем не примечательные жилища бедняков. Покосившиеся деревянные стены, потемневшие от времени и от грязи доски, потрескавшиеся каменные фундаменты, в трещинах которых прорастала трава, не производили хорошего впечатления. А местные пьяницы, слоняющиеся по округе либо лежащие на земле под окнами собственных домов, портили и без того ужасную репутацию данной части города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика