— А ты их уже видел что ли? — задал вопрос Самурай.
— Нет, однако видел некоторых из них в трейлерах игры. А фантазия при создании игровых персонажей не может быть чем-либо ограничена. В этом-то и прелесть японских игр и в частности японских РПГ. Где ты ещё увидишь таких трудно поддающихся описанию словами существ? Только в японских ролевых играх.
— В том-то и дело, что только японцы могут придумать таких странных существ. Никому больше в голову это не придёт. Только у японцев с их психикой возможно подобное.
— Эй, Самурай, ты хоть не переходи на национальности! Японцы — нормальные люди. Да, у них свой особенный менталитет, который нам не понятен зачастую, однако это не вовсе значит, что его невозможно понять в принципе. Это я тебе как фанат японских игр и японской культуры говорю.
— Японской культуры говоришь? — насторожился старпом. — А ты хоть что-нибудь о реальной культуре Японии знаешь, кроме современной музыки, игр и аниме?
— Конечно. Я даже историю этой страны изучаю в меру сил. И вообще, что ты так на Японию наезжаешь? У тебя же ник «Самурай». Разве ты сам не восхищаешься Японией и её историей?
— Восхищаюсь, наверное, — задумчиво протянул друг Джека Блэка. — «Восхищаюсь» слишком громко сказано. Я всё же люблю японскую историю, а не восхищаюсь ей.
— И всё равно не надо тогда называть японцев безумными.
— Ладно, не буду. И вообще я имел в виду японских гейм-дизайнеров, а не всю их нацию, когда говорил о безумной фантазии.
— Их фантазия не безумна, а безгранична. Правильно подбирай слова, друг.
— И всё равно монстры выглядят безумно в японских играх, — Самурай продолжал придерживаться своей точки зрения.
— Это я понял, а чем это монстры связаны с сюжетом? — спросил капитан. — Ты ведь впервые упомянул монстров, когда говорил о сюжете.
— Я действительно так сделал? — удивился старпом.
— Да. Ты начал о сюжете, но потом почему-то закончил внешним видом монстров.
— Значит, сбился с мысли. А сюжет в японских играх и правда безумен. То кто-то из врагов превращается в божество и уничтожает мир, то какой-то злодей оказывается добряком, старавшимся спасти мир. И это всё ещё приправлено кучей неожиданных поворотов сюжета, от которых только сильнее запутываешься в происходящем.
— Какое-то у тебя стереотипное мышление, Самурай, — заметил Джек Блэк. — Тебе нравится Япония, однако ты не можешь полюбить японские РПГ. Странно это.
— Ничего странного в этом нет. Я всего лишь не могу принять JRPG как жанр. Мне больше нравятся западные ролевые игры. Там и с отыгрышем дела обстоят намного лучше. А вариативность прохождения делает такие игры бесценными.
— Вкусы разные бывают. Мне, к примеру, западные РПГ не особо нравятся. Только несколько игр этого жанра мне импонируют. А жанр в целом — нет.
— А вот с этим я соглашусь. Вкусы и правда разные бывают.
— А ещё о них не принято спорить. Так что давай прекратим это бессмысленное обсуждение игр, которое не смогло превратиться в конструктивный диалог, и поговорим о чём-нибудь другом. Ты, Самурай, чем занимался, пока был на Ямайке?
— Прокачивался, — ответил старпом.
— Это я и так прекрасно знаю. Ты поконкретней скажи. У меня, например, самые настоящие приключения были. Я поведаю о них как-нибудь. А пока хочу услышать твою историю.
— Ты уверен, что хочешь слушать скучную историю во время шторма?
— Если бы я не был в этом уверен, то не стал бы просить тебя сделать это, — сказал капитан Джек Блэк.
— Хорошо, слушай внимательно. Надеюсь, шум стихии не помешает тебе услышать мой рассказ. После пробуждения от зависания я ходил выполнять квесты. Какой-либо цели всё равно я в этом не видел, всё было каким-то нелепым, глупым. Я чувствовал себя как-то странно, словно рыба, оказавшаяся на суше.
— Очень поэтичное сравнение, — усмехнулся Джек Блэк.
— Я пробовал объединяться с другими игроками в партии. В один момент я познакомился с одним человеком, с которым мы выполнили множество квестов. Нам было очень весело, каждое задание превращалось в отдельное приключение. Было очень весело. Прекрасные воспоминания, друг. Прекрасные и весёлые воспоминания, — на лице Самурая мелькнула улыбка.
— Друг мой, ты в курсе, что повторил слово «весёлые» три раза? — не без иронии спросил капитан.
— Ты лучше не перебивай меня, а за штурвалом следи, штурман-самоучка. Так вот мы с этим игроком часто выполняли квесты вместе и подружились. Из нас получилась отличная команда. А потом уже мне написал ты с приглашением присоединиться к экипажу «Блэкджека». Вот и настал конец моего повествования, рассказывай свою историю теперь, — оживлённо проговорил Самурай.
— Мы отомстили Варвару недавно. Ты знаешь причину этого поступка?
— Он предал тебя и Беллатора. Он немного рассказал мне о себе, так что я имею небольшое представление о случившемся.