Наоко думала, что я отлучался из больницы, чтобы поспать, но она ошибалась. Пока девушка самоотверженно сидела у кровати тети, я мог какое-то время не думать о лежащей в коме госпоже Танаке. Меня одолевали другие заботы – дело, которое требовало немедленного разрешения. Я должен узнать всю правду, пока еще расплывчатую, словно видение, мелькнувшее средь облаков.
Телефонный разговор с Марико стал для меня громом среди ясного неба. Повесив трубку, я бессильно прислонился к стене.
– Бедная, бедная девочка, – прошептал я.
Вынув записную книжку, трясущимися руками, я набрал нужный номер.
Через десять минут такси везло меня по улицам Осаки.
– В такое время люди обычно едут домой, – с сильным кансайским акцентом промолвил шофер.
В зеркале заднего вида я заметил его испытующий взгляд.
– У меня срочное дело, – ответил я резко.
– Похоже, вы и вправду спешите. – Шофер почел за благо оставить тему.
Таксист не смог проехать по Суомачи из-за затора, который образовали полицейские машины и кареты «скорой помощи».
– Мафиозные разборки, наверное, – поморщился он!
Я велел ему везти меня на Америка-Мура. Нужно пройтись, чтобы немного выпустить пар.
Я расстегнул пиджак. Неоновый свет пятнал улицы, усеянные пустыми сигаретными пачками. Где-то вдали звучали полицейские сирены. Я должен дать им понять, что не собираюсь терпеть подобное обращение. Здравый смысл твердил мне, что сначала следует успокоиться, но я был слишком возбужден, чтобы прислушаться к его доводам. Поэтому вместо того, чтобы во время недолгой прогулки выпустить пар, я еще больше распалил себя, превратившись прямо-таки в вулкан раздражения.
У входа в отель «Плаза» стояли два швейцара. Они поклонились и открыли передо мной стеклянные двери. Я оказался в холле. Холл отвечал всем запросам непристойно богатых людей: мраморный пол, гигантская лестница, ведущая на балкон, однако это великолепие не могло развеять мою угрюмость. Я протопал мимо стойки администратора с таким видом, словно попал не в дорогущий отель, в дешевую забегаловку.
На двадцать девятом этаже коридорный привел меня в большую оранжерею, выходящую на крышу. Как только я раздвинул стеклянные двери, потрясающий вид, словно сторожевой пес, едва не сбил меня с ног. Передо мной сияя волшебными огнями, простирался весь город, стерла грубые серые краски. Автомобили скользили по Ханшинской магистрали словно бескрылые светляки. Тревожные огни на небоскребе Умеда предупреждали зазевавшихся пилотов. Крышу покрывали зеленые насаждения (в мэрии Осаки считали, что озеленение крыш может уменьшить количество углерода в атмосфере), но я не стал восхищаться этими садоводческими изысками. Среди пальмовых листьев, цветущих кактусов и садовых урн слышались звуки музыки «диско». Я рванул к источнику звука сквозь заросли.
Среди растительности блестел бассейн. Рядом с бассейном располагалось джакузи с горячей водой, выложенное плиткой. В центре этого булькающего непотребства с голым торсом и с бокалом шампанского в руке восседал Мураками-сан. Рядом расположился его ученик Таро в водолазной маске. Хихикающие девушки сидя на корточках на мозаичных плитках, вливали шампанское прямо в трубку, отходившую от маски Другие девушки извивались в танце рядом с бассейном Их одежда подходила скорее для пляжной вечеринки чем для прохладного весеннего вечера. При виде этой оргии я окаменел.
– Сато-сан! – заметив меня, проревел Мураками-сан.
Обдав меня брызгами, он встал из булькающих вод, живот перевешивался через резинку синих трусов – впрочем, ему самому это нисколько не казалось неприличным.
Мураками-сан бодро поднял бокал.
– Вот и вы наконец! Рад, что вы решили присоединиться к нашему празднику.
Мураками-сан весьма недостойным образом шатался. Как я и боялся, он уже успел напиться, но сегодня это меня не остановит. Скоро ему придется протрезветь.
– У нас есть лишние плавки, Сато-сан. Быстренько надевайте и присоединяйтесь к нам. Этот парень – просто молодчина! Не поверите, когда я расскажу вам, что мы здесь отмечаем.
Я поправил очки и холодно взглянул на него.
– Ну же, господин Сато, ни за что не угадаете!
Вода булькала у его колен – он был слишком пьян, чтобы сообразить, ради чего я незваным явился на их вечеринку ранним воскресным утром.
– Мураками-сан, я должен поговорить с вами наедине, – произнес я.
– Да? – Мой тон заставил его снова хлопнуться В булькающую ванну. – У меня нет секретов от старины Таро, – он похлопал по плечу раздувшегося от собственной важности юнца в маске, – а также от Хани, Коко и Синтии – наших подружек с Гавайев. А, ну-ка девочки, поздоровайтесь с господином Сато!
Девицы заулыбались и помахали мне руками, продолжая танцевать. Мураками-сан прикрыл глаза и лениво улыбнулся. У бассейна валялись трусы, носки и галстуки. Рядом с корзинкой для шампанского стоял серебряный поднос с омаром – клешни были оторваны, но к мякоти только притронулись. От. подобного расточительства желудок мой сжался.
– Прекрасно, Мураками-сан, тогда я начну прямо здесь. Я пришел, чтобы сказать вам, что раскрыл вашу аферу с Марико.