Читаем Сахарная вата полностью

– Не волнуйтесь, голубчик. Мне нравится быть независимой. Ну вот! – Она растянула подол моего розового платья. Оно было мокрым, но грязи на нем действительно почти не осталось.

– Великолепно! – похвалил папа.

– Ну так опыт большой! В детстве Саул ни разу не приходил чистым с гуляния, – ответила Роза.

Она сполоснула тазик, заново налила в него воды, достала чистую тряпку и сказала:

– Ну, сэр, теперь ваша очередь.

– Я не сэр, я Чарли, – сказал папа. – А это моя дочь Флосс.

– Добрый вечер, Чарли. Ну давайте приводить вас в порядок. Тот маленький негодяй раскроил вам губу и расквасил нос. Теперь вам день-другой нельзя будет целоваться.

Она очень осторожно вытерла папе лицо. Обычно, если папа ударится или порежется, он ведет себя как ребенок, но сегодня держался молодцом и ни разу не поморщился, даже когда Роза обрабатывала его порезы антисептиком.

– Так, а ваши ноги? На них тоже есть порезы? – спросила Роза, глядя на разодранные на коленях папины джинсы.

– Нет, ерунда, там я всего лишь слегка ободрал кожу, – ответил папа.

– Вы очень мужественный, – сказала Роза. – Но встряску мы все пережили основательную. Думаю, глоточек бренди поможет нам успокоить нервы, как вы полагаете?

Она налила бренди в два симпатичных темно-красных стаканчика, а мне дала вкусного-превкусного лимонада в большом кубке из зеленого стекла.

– Как вам это белое вино, мадам? – спросила она, подмигивая.

– Чудесно! – ответила я. – Но нельзя ли мне еще и чашку чая?

– Ты же не любишь чай, Флосс! – удивился папа.

– Не люблю, но хочу, чтобы Роза погадала мне на чайной заварке.

– Э… честно признаюсь, милая, у меня в шкафу только чайные пакетики. Но если хочешь, я могу погадать тебе по руке. Хочешь?

– О да!

Я нетерпеливо протянула Розе свою руку. Роза села радом со мной, взяла мою ладонь и внимательно всмотрелась в нее.

– Ого! – сказала она.

– Что? Пожалуйста, прошу вас, что там?

– По-моему, Роза хочет сказать, чтобы ты не грызла ногти, и что ты зеница ока для твоего отца, и что вообще у тебя сегодня день рождения, – со смехом сказал папа.

– Ну тебя, пап, – отмахнулась я.

– Да-да, папа, тсс, – сказала Роза, осторожно водя пальцем по линиям на моей ладони. – Так, вот эта линия разорвана, значит, ты испытываешь сердечную боль и чувствуешь, что разрываешься надвое, верно?

– О да!

– Не волнуйся об этом, милая. Я вижу, что впереди у тебя все будет хорошо. Тебя ожидают перемены.

– Терпеть не могу перемен, – сказала я. – Их в моей жизни было уже слишком много.

– Ну, тебя ждут не просто перемены, а перемены к лучшему. Вот погоди немного, и сама увидишь.

– А какие именно перемены? – настороженно спросила я.

– Ну, это ты в будущем сама увидишь.

– Но хотя бы намекнуть вы можете?

– Эти перемены будут связаны с твоим домом, твоей семьей, твоими друзьями…

– О нет! Неужели Рианнон собирается порвать со мной и подружиться с Марго?

– Подожди немного – и узнаешь. – Роза легонько взяла меня за подбородок и добавила: – Не грусти. Погоди… я вижу столько тайных знаков и предзнаменований… в твоей судьбе настает счастливый поворот, Флосс.

– А я? А в моей судьбе может наступить поворот к лучшему? – спросил папа.

– Хотите, чтобы я и вам по руке погадала?

– Э… Наверное, нет. Не уверен, что мне понравится то, что я услышу, – сказал папа, допивая бренди. – Вы были так добры к нам, Роза. Пожалуй, нам не стоит дольше отрывать вас от вашей работы. Пойдем, Флосс, тебе давным-давно пора спать.

– Ну а если передумаете, возвращайтесь и найдите меня, – сказала Роза, с улыбкой глядя на папу. – Ну и последнее. За ваши переживания вам положена бесплатная поездка на любом аттракционе. Что выберете? Чертово колесо? Американские горки? Ротонда?

Папа посмотрел на меня. Я посмотрела на него.

– Еще разок на Перл? – спросил папа.

– Да, пожалуйста!

Итак, мы совершили еще одну волшебную поездку на карусели.

Перл неслась и неслась по кругу, высоко подбрасывая свои серебряные копытца, ее розовая грива и хвост развевались на ветру. И мы с папой летели на своей белой лошади, играла шарманка, и под ее мелодию у меня в голове, словно карусель, кружилась одна и та же мысль: «Наша судьба меняется, наша судьба меняется, наша судьба меняется, наша судьба меняется!»

Глава 5

Я хотела обо всем рассказать папе в тот же вечер, но так устала, что у меня хватило сил только на то, чтобы отскрести с лица остатки сахарной ваты, почистить зубы и рухнуть в постель.

Поэтому я решила поговорить с папой за завтраком, но он принялся печь какие-то особенные круассаны. При этом он натянул на голову забавный черный берет и повесил на шею связку пластиковых луковиц, изображая из себя француза. Я не могла сказать ему про Австралию, видя, что он так радостно скачет по кухне, напевает французскую детскую песенку «Братец Якоб» и называет меня своей маленькой капусточкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза