Читаем Сахарная вата полностью

Слова Рианнон продолжали тревожно звенеть у меня в голове до самого конца уроков. Сьюзен успокаивала меня, говорила, что я не должна беспокоиться, что Рианнон просто пытается меня накрутить. Ни один социальный работник не сможет поставить под сомнение то, что у меня есть двое родителей, которые любят меня и заботятся обо мне.

Я знала, что Сьюзен права, но все равно страх не отпускал меня. Когда окончился последний урок, я вышла из школы и с тревогой посмотрела, не поджидают ли возле ворот социальные работники, готовые схватить меня и увести с собой. Но у ворот был только папа, он улыбался и махал мне своей забинтованной рукой.

– Смотрите, это отец Флосс!

– Здравствуйте, мистер Барнс!

– Привет, мистер Барнс. Вы герой!

Папа улыбался всем моим одноклассникам. Слава богу, он не обратил внимания на трех девочек, которые молча прошли мимо него, демонстративно зажимая носы.

– Как у тебя прошел сегодня день, Флосс? Голова не кружится? Ты не кашляешь? Я волновался за тебя, – сказал папа, прижимая меня к себе.

– А я волновалась за тебя, пап! Как ты себя чувствуешь? Как твои бедные руки?

– Руки в порядке, солнышко. Я прекрасно справился со всеми делами, правда, есть небольшие сложности, когда идешь в туалет. И готовить не могу пока. Надеюсь, ты поможешь мне заварить чай.

– С радостью, папа.

– А вот картошку мы сегодня жарить не будем! Боюсь, я еще долго-долго не захочу видеть фритюрницу!

– Хочешь совсем оставить это дело, пап? И никогда не будешь больше жарить картошку?

– Ну нет, я же должен буду работать, солнышко, а я мало что умею, кроме как жарить картошку. Я сегодня ходил в центр занятости, девушка, которая там работает, очень внимательно отнеслась ко мне, даже сама заполнила за меня анкеты, когда увидела, что у меня с руками. И слава богу, иначе я столько ошибок наделал бы в этих анкетах! Да, но та девушка совершенно честно сказала, что шансов получить работу у меня совсем немного. Правда, никогда не знаешь…

– …где тебя поджидает удача, она выплывает нежданно-негаданно, откуда ее совсем не ждешь, – вместе закончили мы свое заклинание, заворачивая за угол Оук Кресчент.

Напротив дома Билли был припаркован ярко-розовый автомобильчик. Однажды я уже видела автоприцеп точно такого же цвета.

– Пап! – сказала я.

– Что, милая? – ответил он, и в эту секунду тоже заметил машину, а увидев ее, застыл на месте.

– Пойдем, пап, – сказала я и понеслась вперед.

Я оставила папу и подбежала к машине. На заднем сиденье, притиснувшись друг к другу, сидели Саул и Дженни. Впереди сидела Роза, постукивая своими красивыми красными ногтями по рулю в такт льющейся из приемника мелодии. С зеркальца заднего вида свисали две красные бархатные розы.

– Привет! – закричала я.

Все они одновременно увидели меня, заулыбались и начали вылезать из машины.

– Привет, малышка Флосс, – сказала Роза и обняла меня.

На Розе были черные брюки в обтяжку и прелестный темно-розовый топик с красными розами. Ногти на ногах у нее тоже были покрыты темно-красным лаком – я заметила это, потому что пальцы торчали из сандалий на высоком каблуке. И от нее самой тоже пахло розами. Мне захотелось прижаться к ее груди и вдыхать, вдыхать этот теплый аромат.

– А где же твой папа, Флосс? – спросила Роза.

– Идет, идет, вот он! – ответила я, указывая рукой.

Папа быстрым шагом подходил к нам, опустив руки по швам, слегка склонив голову набок.

Он выглядел очень странно, как будто очень стеснялся.

– Ой, это же надо, какой сюрприз! – сказал папа.

Голос у него звучал тоже как-то странно, словно папе не хватало воздуха.

Он протянул было Розе руку, но вспомнил, что она у него забинтован, и неловко замер. Его рука повисла в воздухе.

– Идите ко мне! – сказала Роза и обняла папу. – Я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на помощь моему мальчику.

– Да я ничего особенного не сделал, правда, – покраснел папа, но по его лицу было видно, что он очень польщен.

– Как ваши руки, приятель? – спросил Саул и добавил, кивнув на свою руку, которая висела на перевязи: – Смотрите, мы с вами как двое раненых солдат.

– Ну, ты-то, Саул, всегда притягиваешь к себе неприятности словно магнит, – покачала головой Роза. – А как вы, мистер Барнс? У вас сильно обожжены руки? Пойдемте в дом, я хочу взглянуть, что там у вас. Не верю я сильным молчаливым мужчинам, они никогда не жалуются! Ой, я так рада, что Саул запомнил точный адрес, хотя и забеспокоилась, когда мы стучались к вам битых полчаса и никто не ответил. Потом я подумала, что вы пошли встречать свою дочку из школы, и, как видите, оказалась права.

– Да, я встречал мою Флосс, – сказал папа. – Ну пойдемте же, пойдемте в дом.

Мы всей толпой вошли в дом Билли.

Виски, Сода и Лаки ждали нас в холле, подняв хвосты и громко требуя еды. Увидев гостей, Виски и Сода попятились и спрятались за диваном, а вот Лаки оказалась более общительной. Она обнюхала Саула и Дженни, а затем принялась тереться головой о стройные ноги Розы.

– Привет, киска, – сказала Роза и наклонилась, чтобы ее погладить.

– Это моя кошка. Ее зовут Лаки. А вы ей понравились, Роза, – сказала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза