Девятнадцатое октября. Марокканских добровольцев становится все больше.
Двадцатое октября. В газетных картах стрелка, указывающая на продвижение противника, неумолимо приближается к нам.
Двадцать первое октября. Из всех уличных громкоговорителей раздаются призывы испанского правительства к немедленной эвакуации испанских женщин и детей. Что же до воли народа, то ее словно смыло потоком прорвавшей дамбу реки.
– Скорей уезжайте! Сань-мао, надо спешить, а то не успеете!
Наши друзья в поселке, бросив мебель и пожитки, наскоро прощались с нами и мчались в сторону аэропорта.
– Сань-мао, уезжайте скорее! Скорей уезжайте! – торопили меня все, с кем я встречалась. Они стучались к нам в дом, прощались, садились в автомобили и уезжали навсегда.
С улиц вдруг исчезла испанская полиция. Городок опустел, если не считать очереди, толпившейся у конторы авиакомпании.
В это переломное время Хосе дни и ночи напролет работал на понтоне фосфатодобывающей компании, где на корабли грузились военные с боеприпасами, и у него не было времени, чтобы заскочить домой и проведать меня.
Двадцать второго октября над крышей дома Хамди взметнулся марокканский флаг. Вскоре марокканские флаги развевались по всему поселку.
– Хамди, не слишком ли ты торопишься? – спросила я его, еле сдерживая слезы.
– У меня жена и дети, чего ты от меня хочешь? Что же мне, погибать?
Топнув ногой, Хамди опустил голову и быстро удалился.
Увидев Гуку, я испугалась: глаза ее опухли от слез и стали похожи на два грецких ореха.
– Гука, что с тобой?
– Мой муж Аббуд ушел к партизанам.
– Храбрый человек, каких мало… – Чем влачить жалкое существование, не лучше ли податься в изгнание?
– Запрись хорошенько изнутри и никому не открывай, пока не удостоверишься, кто это. Марокканцы пока далеко, завтра их здесь еще не будет. Я попросил Хайме раздобыть тебе билет на самолет, он не подведет. Вернусь, как только смогу. Чуть что, хватай чемодан и беги в сторону аэропорта, я придумаю, как тебя найти. Ничего не бойся!
Глаза у Хосе были в кровавых прожилках. Он поехал обратно за сотню километров помогать с эвакуацией войск. Все сотрудники фосфатодобывающей компании были брошены на содействие эвакуации. Все самое ценное спешно грузилось на корабли. Никто из сотрудников не жаловался, никто не ушел с рабочего места. Гражданские корабли Испании, приписанные к Канарским островам, прибыли сюда в полном составе и ждали у понтона своего часа.
Вечером, когда я была дома одна, кто-то тихонько постучал в дверь.
– Кто там? – громко спросила я, выключив свет.
– Саида. Скорей открывай!
Я поспешила к двери. Саида быстро проскользнула внутрь; за нею вошел мужчина, лицо его было закрыто. Я тут же заперла дверь на замок.
Саида обхватила себя за плечи, ее била дрожь. Взглянув на меня, она глубоко вздохнула. Незнакомец, усевшись на циновке, размотал свое лицо и с улыбкой кивнул мне. Это был Бассири.
– Вы что, смерти своей ищете? Хамди перешел на сторону марокканцев. – Вскочив, я потушила весь свет в доме и повела их в спальню, где не было окна.
– Крыша общая, через отверстие в потолке вас могут увидеть.
Я крепко закрыла дверь спальни и только после этого зажгла ночник у изголовья кровати.
– Принеси нам поесть, – с тяжелым вздохом попросил Бассири. Саида тут же двинулась в сторону кухни.
– Я принесу, оставайся здесь, – шепнула я, удерживая ее.
Бассири был голоден как волк, но смог проглотить лишь несколько кусочков. Он снова вздохнул. На лице его проступила нечеловеческая усталость.
– Зачем ты вернулся? Особенно сейчас?
– Чтобы взглянуть на нее! – Бассири опять тяжело вздохнул, не сводя с Саиды глаз. – Узнав про «мирный марш», я днями и ночами пробирался сюда из Алжира, чтобы успеть. Я шел столько дней…
– Один?
Он кивнул.
– А как же другие партизаны?
– Спешно выдвинулись к границе сдерживать марокканцев.
– Сколько человек?
– Чуть больше двух тысяч.
– А в поселке сколько ваших?
– Боюсь, все до единого разбежались. Эх, люди!.. – Бассири выпрямился. – Я должен уйти до наступления комендантского часа.
– А где Луат?
– К нему-то я и иду.
– Куда?
– В дом одного из наших друзей.
– Он надежный? Ему можно доверять?
Бассири кивнул.
Подумав немного, я выдвинула ящик комода и достала из него связку ключей.
– Бассири, наш друг передал мне ключи от пустого дома. Это рядом с отелем, ярко-желтый дом с полукруглой крышей, его ни с чем не спутаешь. Если некуда будет идти, спрячься там. Дом принадлежит испанцам, никто ничего не заподозрит.
– Нет, я не могу впутывать тебя, – наотрез отказался Бассири.
Саида горько упрашивала его:
– Возьми ключи, пусть у тебя будет запасное убежище. Поселок кишит марокканскими шпионами. Послушай Сань-мао, она дело говорит.
– Мне есть куда пойти. Сань-мао, у Саиды есть немного денег, она может работать медсестрой. Возьми ее с собой, а сын пусть едет с монахинями. Лучше разделиться, чтобы не привлекать внимания. Марокканцы знают, что у меня в городе жена.
– Сын? – оторопев, я уставилась на Саиду.
– Я тебе потом объясню.