Читаем Сахарские новеллы полностью

Потом я вспомнила, что инструменты нам тоже нужны, и приобрела пилу, молоток, сантиметр и пару кило гвоздей, больших и маленьких. Еще я купила шкив, пеньковую веревку и грубую наждачную бумагу.

Всю дорогу назад я шла позади ослиных повозок, весело насвистывая.

До чего же я изменилась! Так же, как и Хосе, за три месяца жизни в пустыне прежняя я куда-то исчезла. Кто бы мог подумать, что я способна от души радоваться пустым деревянным ящикам!

Мы добрались до дома. Во входную дверь ящики не пролезали. Оставлять их снаружи было боязно – вдруг мое сокровище унесут соседи.

До самого вечера я каждые пять минут выглядывала за дверь, чтобы удостовериться, на месте ли мои ящики.

Весь день я провела как на иголках, пока не увидела на горизонте силуэт Хосе. Тогда я выбежала на крышу и начала махать ему обеими руками. Он сразу все понял и пустился бегом.

Домчав до дома, он выпучил глаза на заслонившую окно гору ящиков.

– Где ты взяла это прекрасное дерево? – спросил он, ощупывая доски.

– Выклянчила! – ответила я, усевшись на бортик крыши. – Давай-ка соорудим подъемный механизм и втащим их сюда, пока не стемнело.

В тот вечер на ужин мы съели четыре вареных яйца. Стоя на ледяном ветру, пробиравшем до костей, наладили подъемную конструкцию, втащили ящики на крышу, разодрали их на доски, отогнув железные скобы – Хосе до крови поранил руку об одну из них; ухватившись за ящик и упершись ногой в стену, я помогала ему отдирать друг от друга толстые доски.

– Я вот думаю, зачем нам мастерить мебель? Почему не довольствоваться одними циновками, как это делают сахрави?

– Потому что мы не сахрави.

– Но объясни, почему мы не можем перенять их привычки?

Обхватив сразу три доски, я размышляла над своим вопросом.

– А почему они не едят свинину? – рассмеялся Хосе.

– Это вопрос религии, а не образа жизни.

– Почему же ты не ешь верблюжатину? Разве христианам это возбраняется?

– В моей религии верблюдов лишь в игольное ушко продевают, а больше никак не используют.

– Вот потому нам и нужна мебель, чтобы жизнь не была такой тоскливой.

Это объяснение никуда не годилось, но что делать – я сама настаивала на изготовлении мебели, хоть и сгорала теперь со стыда.

На следующий день Хосе не смог вернуться домой. Все его жалованье мы израсходовали, и теперь он отчаянно хватался за любые сверхурочные, чтобы заработать на более-менее стабильную жизнь.

Не смог он вернуться и на третий день. Его сослуживец приехал на машине, чтобы известить меня об этом.

Доски на крыше громоздились в два человеческих роста. Утром я вышла в поселок, а когда вернулась, их было уже всего в полтора роста. Соседи растащили доски на загоны для коз.

Сидеть целыми днями на крыше и сторожить доски было невозможно. Я пошла на свалку, набрала там пустых консервных банок, проделала в них дырочки и повесила на доски. Если кто-то попытается похитить мое сокровище, банки загремят, и я успею выскочить и поймать вора.

Но в итоге я сама же и угодила в свою ловушку: банки гремели на ветру, и я больше десяти раз бегала на крышу почем зря.

Днем я села разбирать прибывшие морской почтой коробки с книгами и неожиданно наткнулась на свои фотографии.

На одной из них я в вечернем платье, шубке, с высокой прической и длинными серьгами; только что я вышла из Берлинского оперного театра, где слушала «Риголетто».

На другой – я в толпе развеселых друзей и подруг зимним вечером в ресторанчике в старой части Мадрида; мы пели, танцевали, пили красное вино. На этой карточке я очень красива: блестящие волосы спадают на плечи, на губах играет легкая улыбка…

Рассматривая одну карточку за другой, вглядывалась я в свое прошлое, затем бросила стопку фотографий и, охваченная печалью, опустилась на пол. У меня было такое чувство, будто я умерла и душа моя, унесенная ввысь, в бессильном отчаянии глядит оттуда на мир живых.

Не надо, не возвращайся в прошлое. Консервные банки гремят на крыше, они зовут тебя. Иди сторожить свои доски – нет сейчас ничего важней.

Все в этой жизни нужно попробовать на вкус – и утонченные духовные яства, и простую житейскую стряпню. Только тогда жизнь пройдет не напрасно.

(Впрочем, простую стряпню я пока так и не распробовала.)

И нет в этом ничего особенного. Много ли на свете счастливцев, кто, как я, видел «в великой степи закат над длинной рекою, багровый будто костер»[22]? (Пусть и нет здесь ни костра, ни длинной реки.)


Или вот:

Конь усталый.И западный ветер на древнем пути.И светило на запад готово сойти.И с надорванным сердцемстоит человеку земного предела[23].


Это стихотворение очень точно отражает мое состояние! (Пусть и нет у меня никакого коня, а вокруг одни верблюды.)


Пятница для меня – долгожданный день, потому что Хосе возвращается домой и остается до вечера воскресенья.

Хосе – не самый романтичный на свете человек, но в пустыне не до сантиментов. Мы оказались слишком заняты облагораживанием пространства вокруг и преодолением материальных трудностей и душевных невзгод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая проза Тайваня

Черные крылья
Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков.Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке. Он был опубликован в Тайбэе в 1998 году и удостоен нескольких литературных премий, включая Литературную премию У Чжо-лю. Автор исследует тему столкновения двух культур и обращается к своему родному языку тао, создавая параллельные диалоги на двух языках. В этом издании у читателя есть возможность впервые познакомиться с текстами на языке коренного народа тао: диалоги сохранены в оригинальном авторском написании и даны в фонетической транскрипции на русском языке.

Сьяман Рапонган

Современная русская и зарубежная проза
Сахарские новеллы
Сахарские новеллы

Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.

Сань-мао

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза