The man from the detective agency arrived while we were eating supper.
Детектив из агентства пришел, когда мы ужинали.
His name was Sam Vitale and if he thought it was odd that Jennie was eating in a full, almost black mink coat, his weary, wise eyes evinced no surprise.
Его звали Сэм Вайтал, и если ему и показалось странным, что Дженни сидит за столом в норковом манто, он не подал виду.
"It's cold in Chicago," Jennie explained.
- В Чикаго очень холодно, - объяснила Дженни.
"Yes, ma'am," he answered politely.
- Да, мадам, - вежливо ответил он.
"Did you have any trouble finding him?" I asked.
- У вас были затруднения с розыском этого человека? - спросил я.
"Not too much.
- Небольшие.
All we had to do was check the credit agencies. He left a trail of bad checks. It was just a matter of time.
Нам пришлось проверить агентства кредитной информации, он ведь наследил фальшивыми чеками, так что это был просто вопрос времени.
When we narrowed it down to around Chicago, we checked Social Security.
Когда поиски сузились до Чикаго, мы обратились в управление социального обеспечения.
They may change their names but they generally don't fool with their Social Security.
Люди меняют имена, но обычно не порывают связи с управлением социального обеспечения.
He's going under the name of Amos Jordan."
Он проживает под именем Эймоса Джордана.
"Where is he working?" I asked curiously.
- Где он работает? - озабоченно спросил я.
"In a Cicero garage, as a mechanic.
- Механиком в гараже.
He makes enough to keep him in booze. He's hitting the bottle pretty hard."
Заработка ему вполне хватает на выпивку, он частенько прикладывается к бутылке.
"Where does he live?"
- А где он живет?
"In a rooming house, but he only goes there to sleep. He spends most of his spare time in a clip joint called La Paree.
- В меблированных комнатах, но приходит туда только переночевать, а все свободное время проводит с девицами в притоне под названием "Париж".
You know the kind of joint. Continuous entertainment. There's always a stripper working on the stage, while the other girls take turns hustling the suckers for drinks."
Ну, вы знаете подобные притоны: на сцене стриптиз, а остальные девочки выставляют посетителей на выпивку.
Amos hadn't changed, I thought. He still went where the girls were.
Итак, Эймос остался верен себе, он ошивался там, где девочки.
I pushed back my coffee cup.
Я поставил чашку с кофе на стол.
"O.K., let's go get him."
- Хорошо, поедем туда.
"I'm ready," Jennie said.
- Я готова, - сказала Дженни.
Vitale looked at her.
Вайтал посмотрел на нее.
"Maybe you'd better stay here, ma'am.
- Может быть, вам лучше остаться здесь, мадам?
It's a pretty rough place."
Это довольно грязный притон.
"What?" Jennie said quickly. "And miss the chance of breaking in my new mink coat?"
- Что? - быстро спросила Дженни, - остаться здесь и упустить шанс продемонстрировать мое новое пальто? * * *