Читаем Салфур: Тайны Запретного Леса полностью

— Это Бран. Благодаря ему я все еще жива, — указав на мальчика, сказала Ниса. — До того как мы очутились в лесу, он жил в сиротском доме. Многие о нем плохо отзывались, но это оказалось ложью.

Бран кивнул, слегка потупив взор. Ему было непривычно с глазу на глаз разговаривать со взрослыми, особенно с чьими-то родителями, а тем более поддерживать с ними визуальный контакт.

— Нам очень и очень приятно, Бран Каллаган. Спасибо, что сберегли нашу дочь, — скривив толстые губы, поблагодарила Джила. — Да, любимый? Нам ведь очень приятно?

— К-конечно, милая. Как может быть иначе? — неестественно закивал Курт и погладил сухой ладонью Брана по голове.

Мальчик невольно отшатнулся, пренебрегая подобным жестом со стороны отца Нисы.

Убедившись в том, что знакомство прошло более-менее удачно, Ниса неожиданно переменилась в лице. С серьезностью взглянув в толпу, она прижала руку к груди и громко произнесла:

— Рада, что все собрались, что здесь сам Брат Каллет. Лучшего шанса рассказать вам о том, что творится прямо у вас под носом, возле нашего родного Ардстро, у меня не будет, — вдохнув поглубже и коротко взглянув на Брана, девочка продолжила: — В запретном лесу, также называемом Салфур, живут опасные твари: двуликая ведьма, болотные жители — лягушки, ящеры и их толстый король, мечтающий об очередном человеческом сказителе, лесные русалки, чуть не убившие меня, уродливые кровожадные феи, уносящие детей из ближайших деревень и сжирающие их, а также…

— Довольно! — прижав руку к груди, воскликнула Джила, а ее губы мелко задрожали. — Ниса, зачем ты придумываешь эти сказки?! Зачем ты позоришь честное имя Суинни?! — женщина стала оглядываться по сторонам и натянуто улыбаться, словно испрашивая прощения за свою дочь у зевак, тучно столпившихся вокруг них.

В толпе послышался неодобрительный шепот.

— Сказки? Но, мама… Арин, Девин и Фиц… Они умерли от хищных лап тварей из запретного леса! Они…

— Их съели дикие животные, потопили болота и умертвили голод и жажда! Но не эти твои выдуманные феи и русалки! — отвечала Джила.

Толпа загудела громче. Бран стал со страхом вертеть головой из стороны в сторону, страшась того, что вскоре в него или Нису может прилететь тухлый помидор или, и того хуже, тяжелый камень.

— Феи, пожирающие детей? Невозможно!

— Неужто Брат Каллет лгал? Может быть, следовало продолжать верить в учение Нанны?

— А я говорил, ему не следует доверять! Теперь они еще и сбежали, а значит…

— Не мели чепухи! Это всего лишь выдумки! Брат Каллет не может лгать!

— Джила, послушайте! Ниса немного не в себе и это нормально. Она прошла нелегкий путь и… — схватив женщину за локоть, стал вкрадчиво объяснять Каллет.

— Я не сумасшедшая! — выкрикнула девочка, а затем вплотную подойдя к Брану, добавила: — Мы не сумасшедшие!

— Конечно, дитя мое, это так, — резко выпустив из рук локоть матери Нисы и обернувшись к самой девочке, заверил священник. — Я вообще считаю, что ваш рассказ необходимо досконально выслушать и принять во внимание, — он замешкался, подбирая слова. — Вот только не сейчас, а немного позже. Завтра, например.

— Но…

— Ниса, тебе действительно следует отдохнуть и завтра с новыми силами рассказать обо всем, что случилось в лесу. Договорились? — неуверенно приобняв дочку, спросил Курт.

— Договорились, — тяжело выдохнула Ниса.

Девочка понимала, что со взрослыми абсолютно бесполезно спорить. Проще завтра с новыми силами все по порядку рассказать, а главное, показать им все, как есть на самом деле. Скорее всего, они сейчас не могли принять ее слова всерьез, им нужно самим убедиться в их правдивости. К тому же за ночь ничего не может произойти, тем более, что Королевы леса больше нет в живых и она не сможет причинить жителям Ардстро никакого вреда.

Постепенно толпа стала расходиться, продолжая страстно обсуждать все увиденное и услышанное. Ушел и Брат Каллет, напоследок шикнув что-то неразборчивое отцу Нисы.

— Ну что, дорогая, пойдем домой? — с некоторой озабоченностью глядя на собственного ребенка, спросил Курт.

Ниса грозно уставилась на родителей и, обняв Брана за плечи, убедительно сказала:

— Не имею ни малейшего понятия, что с вами всеми такое творится, — она оглянулась по сторонам, дабы убедиться, что силуэт Брата Каллета скрылся за деревянными лачугами, — но, кажется, вы что-то скрываете от нас, и мне это совершенно не нравится.

— Скрываем? Да что мы можем скрывать от родной дочери? Мы просто шокированы и всего-то, — нелепо улыбаясь, отвечал Курт.

— Надеюсь на это, — с недоверием сказала Ниса и, чуть погодя, добавила: — И кстати, отныне Бран будет жить с нами, а не в сиротском доме.

Курт вопросительно взглянул на свою жену. Та, немного подумав, коротко кивнула ему. Тогда отец Нисы наконец-то смог вынести свой вердикт:

— Если ты того хочешь.

Ниса попробовала улыбнуться, но улыбка вышла какой-то корявой, будто она пыталась выдавить из себя чувства, которых вовсе не испытывала.

— Чудно, — коротко заключила девочка и попыталась повлечь Брана за собой в сторону дома Суинни.

Перейти на страницу:

Похожие книги