Виллисы — фантастические существа в поверьях южных и западных славян, прекрасные вещие девы, встреча с которыми обычно гибельна для человека.
Эльфы — см. т. 30, примеч. к с. 184.
Джинны — многоликие духи огня в мифологии и фольклоре мусульманских народов.
440… она ответила бы на этот призыв… как траппер из куперовских "Могикан" перед смертью: "Вот я, Господи! Что тебе от меня угодно?" — Траппер — охотник на пушного зверя в Северной Америке, пользующийся чаще всего западнями и капканами.
Купер, Джеймс Фенимор (1789–1851) — американский писатель, автор приключенческих романов об индейцах и моряках. "Могикане" — точнее: "Последний из могикан" (1826 г.) — наиболее известный из серии романов Купера о траппере Натги (Натаниэле) Бумпо (или Бампо), выступающем в них под несколькими прозвищами (Соколиный глаз, Кожаный чулок). Название романа стало крылатым и его использовал Дюма в дилогии о Сальваторе. Упоминаемая сцена относится к главе XXXIV последнего романа серии — "Прерия" (1827 г.).
442… по примеру парфян nycmiu, убегая, стрелу… — См. т. 32, примеч.
к с. 430.
446… худой и бледный человек, из-за длинных волос похожий…на Базшгя из "Женитьбы Фигаро"… — См. т. 31, примеч. к с. 268.
Лотарингия — историческая провинция на востоке Франции, в бассейне реки Мозель; до 1766 г. была самостоятельным герцогством. Пограничная область между Францией и Германией, она в течение почти тысячи лет была объектом борьбы между этими странами. Часть ее (так называемая Верхняя Лотарингия с главным городом Нанси) с XI в. входила в состав Священной Римской империи в качестве самостоятельного герцогства. Примерно с XVI в. началось постепенное присоединение Верхней Лотарингии к Французскому королевству.
447 Король Станислав — см. т. 32, примеч. к с. 8.
… прода/1 его за семь тысяч франков антверпенскому музею. — Антверпен — город и пор г в Бельгии на реке Шельда. Здесь, вероятно, имеется в виду антверпенский Королевский музей, известный своей коллекцией фламандской живописи.
449… один из тех грехов, для прощения которого некогда потребовалось слово самого Иисуса Христа! — Имеется в виду, вероятно, евангельский эпизод спасения Иисусом женщины, уличенной в прелюбодеянии. Иудеям, желавшим, согласно законам Моисея, побигь ее камнями, он сказал: "Кто из вас без греха, первый брось в нее камень". Когда же обвинители, устыдившись, удалились, Христос сказал женщине: "Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши" (Иоанн, 8, 3-11).
… меньше пугал бы его яд Медичи и Борджа. — См. т. 31, примеч. к с. 242.