Читаем Сам себе Тарантина (сборник) полностью

– Ты ещё кто такой? – спросил шериф, расстроенный тем, что его отвлекли.

– Шериф, огонька не найдётся? – Чак достал пачку «Лаки страйк» и извлёк сигарету. Несмотря на свой статус, он курил только эту пролетарскую марку. Якобы, она напоминала о тяжёлых годах молодости, когда у него ещё не было столько денег. У каждого свои фишки. А людям, достигшим определённых высот, такое простительно.

Шериф взял со стола «Зиппо» и бросил Чаку. Тот прикурил и вернул зажигалку, бросив обратно, но так, что она полетела не в руки шерифу, а почти в ноги. Шериф ловко поймал её.

– Хорошая реакция, сэр.

Коп улыбнулся.

– Я Чак Валевски. И у меня к вам предложение. Вернее, несколько предложений, но вы можете выбрать только одно.

Полицейский положил на стол ножницы и присел в кресло, оценивающе рассматривая посетителя.

– Ну, начинай.

Чак затянулся и выпустил почти идеальное кольцо дыма, зависшее в воздухе.

– Первое – я заплачу вам любую названную сумму, в разумных пределах, естественно, и этот парень, – Валевски ткнул сигаретой в сторону Лу, – уедет со мной.

Шериф молчал, внимательно слушая с саркастической улыбкой.

– Хорошо. Второе – в моих силах сделать вас начальником полиции, допустим, вашего же округа. Это не бравада. У меня действительно есть рычажки. Это дело не минутное, но в течение года ваша карьера резко пойдёт вверх. А я просто заберу этого арестованного.

На лице копа не дрогнул ни один мускул.

– Не интересует? Ладно. Третий вариант – завтра же здесь будет компетентная комиссия из Вашингтона, которая проведёт расследование, насколько законы вашего городка соответствуют конституции Соединённых Штатов. И этот парень опять же уедет со мной. Я бы, всё-таки, остановился на первом варианте. Что скажете, сэр?

Шериф почесал затылок в раздумьях, постучал пальцами по столу, потрепал нижнюю губу, не отрывая взгляда от Чака.

– Больше нет вариантов? – наконец спросил он.

– Ну, почему же, есть ещё, но я хотел бы услышать мнение по поводу этих трёх.

– Тогда у меня есть предложение к тебе. Я не знаю, кто ты и откуда. Мне, собственно говоря, глубоко насрать на деньги, карьеру и комиссию. А вот ты сейчас заберёшь в охапку свою задницу, и если я тебя увижу здесь ещё раз, будешь сидеть в этой клетке. А этот парень останется здесь. Всё ясно?

– Предельно ясно. Тогда, возможно, вас заинтересует такой вариант?

Недаром любимым актёром Чака был Клинт Иствуд, а «За пригоршню долларов» был пересмотрен десятки раз. Мгновенье – и Чак уже направлял на шерифа пистолет с глушителем.

– Варианты закончились.

Раздался хлопок, в нос ударил запах пороха. Шериф, до последней секунды не веривший, что его могут застрелить в его же участке, дёрнув головой, обмяк в кресле. Из дырки во лбу потекла кровь, заливая лицо.

– Лу, привет, – сказал Чак, пряча пистолет в кобуру подмышкой.

– Ключи на столе.

Чак открыл клетку, помог Лу подняться.

– Ну, ты красавчик! Это тебя покойник так отделал?

– Неоднократно.

Лу прислушался в боли. Скорее всего, было всё не так страшно, как он думал вначале. Он знал эту боль. Недаром занимался боксом. Болело отбитое мясо. Может быть, трещины в рёбрах, не более. Почки должны быть в порядке.

На стуле рыдал от боли и счастья Пит. Он отделался всего-навсего пальцем. Не очень высокая плата за сохранённую жизнь.

– Пойдём, Лу. Здесь больше не в кого стрелять.

– Триста сорок девять, – пробормотал Лу.

– Ты о чём?

– Я считаю, сколько жителей осталось в этой дыре.

– Что с этим делать? – Чак кивнул в сторону Пита.

– Мистер, – завыл тот, – развяжите, пожалуйста! Прошу вас, увезите меня. Выбросьте где-нибудь на трассе, только вывезите отсюда. Умоляю! Лу, прости меня, прости!

– Лу, что скажешь?

– Пристрелить бы его, чтоб не мучался, – сказал Лу, но, увидев, что Чак полез за пистолетом, остановил его. – Пусть живёт. Чак, можешь развязать его? У меня сил нет.

– Лу, – выл Пит, – я не виноват. Я просто слабак, я трус, дерьмо! Не бросай меня здесь! Умоляю! Я буду тебе ноги целовать, Лу, забери меня отсюда!

Чак отвязал его от стула, и Пит упал на колени, умоляя об одном – чтобы его здесь не оставляли. Кровь лилась из пальца, как из крана, бок залит красным.

– Иди к чёрту, – сказал Лу. – Скажи спасибо, что я тебя оставляю в живых. Прощай, Пит. Разбирайся со своими проблемами сам.

Они вышли на улицу, и Лу увидел серебристый бронированный «Хаммер», возле открытых дверей которого курили двое громил – Большой Боб и Кувалда.

– Лу, можешь ничего не рассказывать. Я уже всё знаю, – сказал Чак. – Один вопрос – где бутылка? Она цела?

– Думаю, да, – соврал Лу.

– Не лучший ответ.

– Как вы меня нашли?

– Очень просто – спутниковая система слежения. В машине маячок.

– В смысле?

– Не мне тебе рассказывать, что в нашем бизнесе нельзя полагаться на случай. Полный контроль, иначе нельзя. Босс забеспокоился, что от тебя никаких известий. Мобильник молчит. Вот я и приехал, разузнать, что к чему. Разузнал всё про этот городок. Интересное местечко. Парочка местных укурков рассказали, что судили парня, а он устроил побег, убив охрану, показали твою машину. Она до сих пор стоит возле бара с открытым багажником. Лу, где бутылка?

– Чак, я не знаю. Она здесь, но где точно – понятия не имею. Я переверну всё вверх ногами, но найду её. Поверь мне, я никогда не проваливал ни одного задания. И это… У меня ещё три дня. Я найду её, если придётся перевернуть всё вверх ногами.

– Мы найдём её вместе, но учти, если с ней что-то не так – отправишься к боссу. И будешь объяснять всё ему.

– Я понимаю.

– С чего начнём?

– С судьи. Чак, спасибо, что спас меня.

– Ты льстишь себе, думая, что я приехал за тобой. Я приехал за бутылкой.

– Я всё понимаю. Но, всё равно спасибо.

– Думаю, что бармен за двадцатку расскажет нам, кто где живёт. Как ты думаешь, Лу?

Лу промолчал. Ему было страшно. Нужно сделать, чтобы Чак уехал. Если он узнает, что случилось с вином, то сразу же повезёт к боссу, и тогда ещё не известно, какая смерть была бы мучительней – от рук шерифа или от парней босса. Те были не меньшими любителями хирургии, а особенно ампутирования.

– Ребята, – сказал Чак громилам, – мы с Лу прогуляемся пешком до бара, а вы сзади тихонечко езжайте, и по сторонам смотрите внимательно. Мало ли что.

Пока они шли, Лу вкратце рассказал, что с ним случилось, чуть не проговорившись, что осудили его даже не за вино, а за уксус. Сзади медленно ехал «Хаммер». Улица была пустынна, по пути им попался всё тот же старик с собакой и две женщины вышли из магазина.

В баре было пусто. Бармен читал потрёпанную книгу, а официантка дремала за столиком.

– Привет, – поздоровался с барменом Чак, – не густо у вас народа.

– Утром всегда так, – отложил чтение бармен. – Да и вечером, если честно, нет ажиотажа.

– Два кофе, – заказал Чак. – Скажи, друг, мы ищем одного человека. Не подскажешь, как нам найти судью?

– Эй, парень, – уставился бармен на Лу, – да это же тебя арестовали пару дней назад! Так? Здорово тебя помяли.

– Не отвлекайтесь, – Чак уже держал бармена на прицеле. Как у него получается так быстро доставать пистолет? – Итак, где нам найти судью. Простите, что повторяю вопрос, но это очень важно.

– Судья – мой тесть. Зачем он вам?

– Есть один вопрос к нему. Всего один. А вы делайте кофе, делайте.

– А не пошёл бы ты. Здесь не справочное.

– Хорошо, извините. Как вы думаете, вон та дама сможет мне подсказать? – Чак указал на официантку.

Бармен пожал плечами.

– Тогда вопросов к вам больше нет.

Хлопок, и бармен с удивлением на лице, свалился за стойку бара.

– Триста сорок семь, – сказал радостно Лу.

Чак повернулся к официантке, равнодушно наблюдавшей за происходящим.

– Миссис, вы не могли бы помочь? Нам так хотелось кофе.

Официантка встала, поправила фартук и юбку, и пошла за стойку.

– Спасибо вам, мистер, – бросила она, проходя мимо Чака.

– За что?

– За то, что прикончили этого ублюдка. Сколько бессонных ночей я мечтала об этом.

Она зашла за стойку и принялась заваривать кофе по-восточному, ёрзая туркой по раскалённому песку и иногда поглядывая вниз, где лежал труп.

– У нас есть кофейный автомат, вы не думайте. Просто хочу хотя бы так отблагодарить вас. Я делаю просто шикарный кофе. Дня не было, чтобы эта скотина не била меня. Могу показать, на мне живого места нет. Вся в синяках. Раньше бил по лицу, но когда мы открыли бар, официантка с фингалом под глазом – не лучшая реклама заведению. Он забыл моё имя и называл жирной коровой и свиноматкой. Это когда в настроении. От этого наркоши я родила мёртвого ребёнка, у которого не было пальцев на руках и одного глаза. Я благодарила господа, что ребёнок не выжил. Когда я рожала, он нюхал кокаин со своими дружками. Сколько раз я представляла, как убиваю его. Но я не могу. Не могу убить.

– Он, что, ваш муж?

– Бывший. Знаете, я сейчас поняла, что быть вдовой очень даже приятно.

Она налила кофе в чашки.

– Сколько с нас?

– За счёт заведения.

Кофе действительно оказался крепким, вкусным и ароматным. Настоящим кофе, а не теми помоями, которые обычно наливают в подобных забегаловках.

– Мэм, – сказал Чак, – я даже не знаю, соболезновать вам или радоваться за вас, но давайте вернёмся к делу. Как я понимаю, вы дочь судьи?

– Лучше бы я была дочью дворовой собаки.

– Да у вас не жизнь, а сплошная трагедия.

– Простите, сэр, что загружаю вас своими проблемами.

– Ничего, кому ещё можно выговориться, как не чужому. Итак, как найти вашего отца?

– Вы его тоже убьёте? – с надеждой в голосе спросила официантка.

– По ситуации.

– Я сейчас ему позвоню.

– Миссис, только без всяких штучек. Я хочу послушать ваш разговор.

Она достала из-под стойки старый телефон, набрала номер.

– Па, привет. Ты не мог бы подойти в бар? Нет, всё нормально, нужен твой совет. Дело срочное.

В трубке послышалась длинная тирада на высоких нотах. Судья ругался. Официантка терпеливо слушала.

– Это на пять минут, не больше. Пожалуйста, – наконец, смогла вставить она.

Повесив трубку, официантка умоляюще посмотрела на Чака.

– Можно я уйду? Я не хочу это видеть.

– Нет. Вы останетесь здесь. Я не могу выпустить вас. Не бойтесь ничего.

И тут дверь открылась, в бар зашли трое мужчин ковбойского вида, сели за столик, недовольно посматривая на чужаков.

– Кристи, принеси нам молоко и по косячку, – крикнул один официантке. Та вопросительно посмотрела на Чака.

– Господа, бар закрыт, – сказал им Чак, – прошу освободить помещение.

– А ты кто такой?

– Я попросил вас выйти.

– Кристи, а где Гарри? Он в курсе, что ты тут вертишь своим жирным задом перед чужим мужиком? Парень, это твоя машина у входа?

– Пошли вон!

Ковбои вскочили со стульев с намерением навалять нахалу, который в их родном баре качает права. Сколько таких здесь побывало, и одних выносили вперёд ногами, а другие сейчас работают на плантациях.

Но не успели пройти и пары шагов, как были сражены меткими выстрелами Чака. Каждый получил дырку во лбу. Чак стрелял, как в тире, спокойно и уверенно. Ковбои, падая, свалили столик и стулья.

– Непонимание и неумение оценить ситуацию губит людей чаще всего, – Чак спрятал пистолет, – Лу, как они могли попереть на человека приехавшего на «Хаммере» в компании двух громил? Нужно быть полными даунами. Подозреваю, что подобные автомобили не часто проезжают через эту глухомань, но всё же… Кристи, вас так зовут? Простите за беспорядок. Заприте-ка дверь в бар, во избежание подобных казусов. Лу, что ты всё молчишь? Что с тобой? Я тебя не узнаю.

Лу судорожно прокручивал варианты. Нужно было избавиться от Чака. Заставить его уехать. Но ни одного убедительного аргумента придумать не удалось. Чак без бутылки отсюда не уедет. А если и уедет, то повезёт боссу голову Лу, вместе с телом, естественно, чтобы босс лично мог её отрезать. Что сказать, как убедить его? Чак не поверит, он уже не верит Лу, который так лажанулся. Лу теперь просто заложник ситуации, он уже не игрок, у него отобрали карты и разрешили посмотреть, чем закончится партия. И судьба его полностью зависела от исхода этой игры. И Лу уже знал финал этой эпопеи. Чак перевернёт всё, пересреляет весь посёлок, но бутылку найдёт. И когда он её найдёт, тогда конец. Что делать? Навязчиво крутилась мысль – завалить Чака и Боба с Кувалдой. Тогда можно было ещё разыграть партию по-своему. Но этот вариант можно рассматривать только в очень смелых фантазиях. На Чака покушались восемнадцать раз. Его пытались убить профессиональные киллеры, отморозки-любители и даже подосланная проститутка. Единственное, что им удалось – шрам на лице, и три лёгких пулевых ранения. Зато все, кто покушался на него – трупы. И проститутка в том числе. Чак не был жесток, у него не было садистских наклонностей, но убивал он не задумываясь, если того требовала ситуация. Если стоял выбор – убить и избавиться от проблемы раз и навсегда, или не убить и оставить хотя бы мизерный шанс того, что могут потом возникнуть малейшие неприятности, Чак ни секунды не сомневался. И если он даже просто почует, что у Лу возникла такая неудачная идея… нет, лучше даже не думать об этом.

– Всё нормально, Чак, – ответил Лу. – Всё болит и слабость какая-то. Я присяду, если ты не против.

Лу сел на стул возле стойки.

– Кристи, сделайте нам ещё кофе, если вас не затруднит, – Чак сел рядом, закурил сигарету. – Лу, мы никогда не были друзьями, но это потому, что у меня в принципе нет друзей. Ты всегда мне нравился. С тобой никогда не было проблем. Ты умел ладить с людьми. Босс отзывался о тебе очень хорошо. Тебе доверяли. Я считал тебя профессионалом с большой буквы. Лу, как такое могло случиться, что я должен ехать сюда и разгребать твоё дерьмо? Что может быть проще отвезти бутылку вина?

Лу молчал. Объясняться и оправдываться бесполезно. Это никому не нужно, ни ему, ни Чаку.

– Лу, – продолжил Чак, – скажи честно, что с бутылкой?

– Не знаю, когда я видел её последний раз на суде, она была в порядке. Я сбежал из тюрьмы, но не побежал, куда глаза глядят. Я вернулся за ней. Чак, позволь мне самому разобраться с этим. Дай мне искупить свою вину и всё исправить. Я смогу. Поверь мне.

– Нет. Ты уже разобрался. Теперь разбираться буду я, и моли бога, чтобы бутылка была цела.

– Чёрт, столько движения вокруг какой-то бутылки. Сколько она стоит? Давай, я куплю такую же.

– Она стоит восемьдесят тысяч.

– Всего? Чак, у меня есть деньги, я могу купить десять таких бутылок. В чём проблема?

– Проблема в том, что ты даже одну купить не сможешь, потому, что она в единственном экземпляре, который мы пытаемся раздобыть. Если бы таких бутылок было десять, то грош им цена. Они бы даже тысячи не стоили. Но дело в том, что адресат ждёт именно эту. Чтобы её купить, нам пришлось сильно наехать на её прежнего владельца, который, как сам понимаешь, человек не из последних. В общем, долгая история. Не в бутылке дело, и не в цене, а в том, что взамен мы получили бы зелёный свет в кое-каком бизнесе, обещающем очень большие прибыли. Так что Лу, молись всем богам, которых ты только вспомнишь.

В дверь постучали.

– Кристи, если судья – впусти, если двое незнакомых парней в чёрных костюмах – пусти, всех остальных посылай подальше.

Официантка подошла к двери, выглянула, раздвинув жалюзи, и открыла дверь.

В бар вошёл судья. Выглядел он не лучшим образом. Взгляд блуждал, на лице – рассеянная улыбка, руки в постоянном движении, ноги держали неуверенно, и у него периодически подкашивались колени. Судья явно был под кайфом. Он стоял на пороге, словно в раздумьях, заходить или нет.

– Ты, мразь, – сказал он, наконец, официантке, нахмурив брови, – что за неотложные дела? Ты меня прямо с иглы сняла. Совершенно невозможно расслабиться. Где Гарри? Гарри, сукин сын, что случилось? Что, чёрт побери, здесь происходит? Почему бар закрыт?

Он сфокусировал взгляд, и увидел парней, сидящих у стойки. Три трупа посреди бара судья явно не замечал.

Чак направился к судье, протянув руку для рукопожатия.

– Сэр, приношу массу извинений, это я попросил Кристи позвать вас. Меня зовут Чак. Валевски. Я проехал сотни миль, чтобы посмотреть на ваш чудесный городок. Сколько жителей у вас?

– Триста сорок четыре, – вставил Лу.

– Где-то так, – сказа судья, – и что дальше?

– Мне сказали, что у вас здесь сухой закон.

– Вас не обманули.

– Так вот, позвольте мне посмотреть на конфискованное спиртное. Если вас не затруднит.

– Зачем?

– Я хотел бы купить пару бутылок старого выдержанного виски. И бутылочку старого вина. Ведь конфискант, наверное, стоит у вас годами нетронутый. А я, знаете ли, гурман, люблю раритетные напитки.

– Алкоголь – зло, – ответил судья.

– Я хорошо заплачу.

– Мы не торгуем злом.

– Но подумайте, продав мне немного зла, вы позволите мне его уничтожить. На три бутылки зла станет меньше.

– Не пудрите мне мозги. Я сейчас не совсем соображаю. Неужели такая срочность была?

– Крайняя срочность. Итак, по рукам? Я вам дам за три бутылки тысячу долларов.

– Фи, как мелочно.

Чак вынул пистолет и приставил к животу судьи.

– Как мне надоело быть с каждым любезным, перед тем как пристрелить. Торг не уместен. Давай, веди в хранилище. Мне тут рассказали, что там целый музей. Только, прошу последний раз – не пререкаться, не спорить и не торговаться. Тысячу я обещаю. То, что больше штуки – это уже пуля. Пойдём?

– Пойдём, – устало кивнул судья.

Втроём они вышли из бара. Чак затолкал судью в машину. Проехали они совсем немного и остановились перед зданием ратуши.

– Прошу, – судья на неуверенных ногах завёл их в холл. – Здесь – направо.

Пройдя по коридору, судья остановился перед железной дверью с тремя замками. Долго возился со связкой ключей, хихикая и бормоча что-то под нос, пока не подобрал нужные.

Дверь открылась, и взору предстали стеллажи с бутылками. Чего здесь только не было – виски, ром, водка, шампанское, вина, пиво, текила. Бутылки разных форм, покрытые слоем пыли. Каждая бутылка – чья-то судьба, кто-то проезжал через Лейквилль и оставил в музее на память бутылку, а на плантациях – жизнь. В течении века. Пять поколений.

– Судья, – сказал Чак, – а последняя бутылка? Когда судили этого парня. Помните?

– О! Это целая история!

Лу почувствовал, что сейчас упадёт в обморок. Через минуту всё прояснится.

Судья от возбуждения разве что в ладоши не хлопал.

– Я знаю, что это несправедливо, но я не смог удержаться. Слишком анекдотичная ситуация. Короче, признаю свою вину. Хотел, как лучше. Он же не знал, что там было.

– Судья, ближе к теме. В общем, я посадил этого парня за бутылку уксуса. Каюсь, но это так весело, все, кто был в суде, потом долго смеялись, – судья счастливо улыбался, рассказывая историю про уксус.

– Да, это интересно, конечно. Где бутылка?

– Мы её выбросили. Зачем нам нужна пустая бутылка?

Чак бросил на Лу испепеляющий взгляд.

– Судья, почему она пустая?

– Потому, что это парень сказал, а вдруг там уксус. Ну, мы и открыли, чтобы проверить. И знаете, там действительно был уксус. Умора просто.

Чак побледнел и заскрежетал зубами, Лу уже прокручивал сцену расправы.

– Хотите ещё шутку? – судья пошёл к выходу, оглянувшись на ошарашенных посетителей склада. – Подождите здесь, я сейчас.

Он вышел из комнаты, и только тогда Чак пришёл в себя. Он бросился к двери, но было поздно. Перед самым носом рухнула железная решётка, перегородившая дверной проём. Лу пожалел, что она не свалилась на голову Чаку. Тогда оставался бы ещё шанс на спасение. Чак схватился за прутья, стал их трясти, но бесполено. Он бросился к окну, но оно тоже было зарешёчено.

Он вернулся к двери и закричал:

– Судья, судья! На минуту! Вернитесь!

Судья уже был в конце коридора, слышав зов, замялся на мгновенье, решил не возвращаться, завернул за угол, но любопытство и осознание чистой победы взяли верх. Он вернулся, подошёл к двери, ехидно улыбаясь.

– Судья, вы забыли.

Чак выстрелил ему в живот. Тот охнул, изумлённо уставился на рану и стал оседать вниз, пытаясь рукой остановить кровь.

– Судья, у меня предложение – ты открываешь дверь, я выхожу и зову врача. Что скажешь?

– Я согласен, но я не могу открыть. Ключи в моём кабинете.

– А вот это плохо.

Чак выстрелил судье в бок. Тот дёрнулся, скорчился от боли.

– Эта пуля в печень. Теперь тебя никакой врач не спасёт, но помучаешься ты конкретно. Лу, выгляни в окно. Позови Боба.

– Окно выходит во двор.

– Ну, ничего, думаю, у них хватит ума поискать нас, если мы скоро не вернёмся.

Чак взял с полки бутылку рома, открыл и приложился к горлышку. Сделав пару глотков, передал Лу.

– Выпей за упокой души. Своей души. Жаль, что я не могу тебя придушить прямо сейчас. Жаль.

Лу отхлебнул, закашлялся, поставил бутылку на полку.

И тут они услышали выстрелы. Не здесь, не рядом. Где-то далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука