— Уверены? — возразила Карина. Мысли ее метались во все стороны. Она понятия не имела, о чем говорит эта женщина. Но, похоже,
73
единственный шанс остаться в живых заклю-чался в том, чтобы убедить гадалку в обратном.
«Думай! — подстегнула себя Карина. — Мужчинам нужен рубин, но женщине нужна книга, потому что она считает ее... легендарной? Магической? Разбойник назвал ее язык дьявольским. Должно быть, они все суеверны. Очень суеверны...»
И тут за деревьями что-то задвигалось. Что-то настолько большое, что закачались ветки. Все умолкли и повернулись на звук.
— Зря время тратим, — нервно сказал один из разбойников. — В этих лесах всякое чудное зверье водится. Заберем рубин, а этих сопляков оставим здесь — и пусть будет, что будет.
— Он прав, — вставил Джеймс. — Здесь водятся дикие звери. Мне смот... то есть родители говорили.
— Зверей ты скоро увидишь, в этом я не сомневаюсь, — язвительно вставил коротышка. Все рассмеялись, даже обезьянка.
— Я могу прочесть книгу, — внезапно выпалила Карина.
Все повернулись и посмотрели на нее.
— Девчонка может читать дьявольский язык? — прошептал один из разбойников другому.
— И никакой он не дьявольский, — сказал Джеймс, — а...
Карина ткнула его локтем в бок.
— Да, могу, — подтвердила она. — Дайте мне прочитать ее, и вы увидите сами.
Глава 8
м
JL Т -Л-ужчины нервно заерзали. Похоже, предложение Карины прочитать книгу им не понравилось.
А вот женщина отнеслась к нему с интересом. Какое-то время она изучающе смотрела на пленницу, потом снова опустилась на колени и раскрыла перед ней дневник.
— Читай. Мы слушаем.
— Ох, не будет добра, — прошептал, поворачиваясь к коротышке, один из разбойников. — Твоя провидица навлечет на нас черную магию.
Обезьяна зашипела.
— Вы все — дурачье, — сказала черноволосая женщина. — Трясетесь над рубином, тогда как я предлагаю вам путь к несказанному богатству — Карту, Что Мужу Не Прочесть.
— Темная магия! — снова, но уже настойчивее прошептал разбойник.
Воспользовавшись этим как подсказкой, Карина притворилась, что читает книгу. Но при этом незнакомые слова зазвучали в ее исполнении как нечто зловещее.
— Quando gli uccelli voleran fin sopra le stele e le nuvole saran basse nel cielo, allora vedrete ar-cobaleni.
Только одна Карина знала, что предложение это взято из учебника итальянского для начинающих: «Когда птицы полетят над звездами и тучи пойдут низко, тогда ты увидишь радугу».
В кустах зашумело еще сильнее, ветки закачались и затряслись. Лежавшая рядом с Кариной Сара пошевелилась.
— Мне это не нравится, — снова подал голос нервный разбойник и выхватил рубин из лап обезьянки. Зверек сердито оскалил зубы. — То, за чем пришли, мы получили. Давайте убираться отсюда, а ведьму оставим здесь.
Карина между тем продолжала в том же духе, и только голос ее набирал и набирал силу. Для пущего эффекта она начала раскачиваться.
— La tampesta sta arrivando, e non potetefare nulla per fermarla. Vi bagnerete tutti!
Что означало: «Буря приближается, и вам ее не остановить. Вы промокнете!»
И в этот самый момент Карина увидела, как вспыхнула одна из купленных Сарой огненных палочек. Сара бросила палочку в того из разбойников, который держал рубин, и попала так удачно, что штаны на нем начали тлеть.
— Ты ничего не чувствуешь? — спросил его сосед. — Чем тут пахнет?
— Может, обезьяной. Эта тварь вся облеплена мухами.
Услышав такие оскорбления в свой адрес, обезьянка одним прыжком вскочила на голову обидчика.
Только тогда разбойник с рубином заметил, что у него горят штаны.
— Аииииийййоооо! — взвыл он и попытался сбить пламя. — Чертовка подожгла меня!
— Afuoco! State andandea fuoco! Presto sarete tutti in fiammel — словно одержимая, причитала Карина, и, конечно, разбойники не догадывались, что говорит она следующее: «Ты горишь! Ты горишь! Скоро ты весь будешь в огне!» Так или иначе, устрашающие завывания Карины действовали им на нервы. Даже темноволосая гадалка начала с беспокойством поглядывать по сторонам.
Между тем Сара зажгла и выстрелила вторую огненную палочку.
И огонь мгновенно набросился на сюртук коротышки.
— Это же все проделки дьявола? Что ты навлекла на нас? — закричал он, обращаясь к предсказательнице. — И что нам делать теперь?
Кусты у них за спиной замахали ветками, зашумели. Карина испустила душераздирающий вопль, а потом вдруг умолкла на полусло-ве и замерла, обратившись вверх рассеянным взглядом.
— Думаю, вам лучше бежать, — посоветовал Джеймс.
Разбойники переглянулись, потом вскочили и бросились наутек. Тот, у которого загорелись штаны, даже бросил рубин, чтобы отбиваться от огня обеими руками. При этом бег его складывался из неуклюжих скачков, подергиваний и шлепков ладонями по нижней половине.
Мгновение-друтое темноволосая гадалка злобно взирала на Карину, а потом швырнула дневник в костер и тоже обратилась в бегство.
— Нет! — крикнула Карина, вырываясь из своего притворного транса. Бросившись в огонь, она попыталась отбить книгу у пламени. Поскольку руки были связаны за спиной, девочка топтала огонь ногами, и искры, разлетаясь, падали на край юбки.