Читаем Самая соблазнительная скромница полностью

Когда Констанция проснулась, солнечный свет уже пробивался через щель в шторах, обещая прекрасный день. Та сторона кровати, на которой спал Джон, оказалась пустой. Девушка прищурилась, пытаясь рассмотреть цифры на часах. Увидев, что они показывают десять пятнадцать, Констанция была неприятно удивлена: ведь она проспала половину утра. Она завернулась в одеяло, прикрывая наготу, и стала озираться в поисках своей одежды. Совсем не помнила, как сняла ее, и решила, что вещи валяются где-то на полу. Но они, как оказалось, аккуратно висели на стуле, стоявшем в дальнем конце комнаты. Очевидно, Джон перед уходом позаботился о них.

Констанция оделась и пролистала сообщения о звонках в телефоне. Ей несколько раз звонили с работы, но перезванивать и разговаривать о делах, стоя в ванной комнате Джона Фейрвезера, она не хотела. Прежде чем приступить к работе, ей нужно добраться до гостиницы и привести себя в порядок.

Констанция попыталась воспользоваться лифтом, но двери не желали открываться. Тогда она распахнула дверь, которая вела в коридор отеля, и увидела неподалеку тележку горничной. Решив, что ей следует убираться отсюда, пока не появилась прислуга, Констанция, постоянно оглядываясь, мелкими перебежками двинулась в сторону общих лифтов, располагавшихся в дальнем конце коридора. Нажав кнопку вызова, стиснула зубы от нетерпения. Еще ни разу в жизни ей не приходилось сбегать откуда-то тайком, скрывая свое неподобающее поведение.

Попав в главный вестибюль, Констанция с удивлением обнаружила, что там толпится множество людей. Было утро выходного дня, и такое оживление показалось ей крайне странным. Еще хуже было то, что Джон оказался там же – он стоял на фоне росписи, украшавшей дальнюю часть зала, и давал интервью съемочной группе одного из телеканалов. Оператор с огромным микрофоном и простоватого вида корреспондент почти полностью перегородили выход, и Констанция замешкалась, придумывая план побега.

Джон не заметил ее, чему она была несказанно рада: не хватало еще, чтобы он улыбнулся или помахал рукой, привлекая к ней излишнее внимание.

– …Бюро по делам индейцев проводило расследование по подозрению в мошенничестве… – услышала она слова репортера.

«Хорошо, что они не видят главную участницу этого расследования, пытающуюся проскользнуть мимо них во вчерашнем белье, на котором остались следы спермы Джона Фейрвезера», – подумала девушка.

Джон что-то отвечал, смотря прямо на корреспондента. Констанция решила воспользоваться этим шансом и незаметно для него добраться до двери. «К счастью, камера была направлена в другую сторону, так что мой побег не будет документирован», – решила она, выскакивая на улицу, озаренную солнечным светом. Подгоняемая всплеском адреналина, она стала судорожно искать ключи от машины, стремясь убраться отсюда, пока ее никто не увидел.

Вернувшись в гостиницу, Констанция приняла душ, чтобы смыть с себя следы страстных прикосновений Джона, а затем позвонила в офис.

– Никола Мур из Бюро по делам индейцев звонила тебе шесть раз, – прошептала в трубку Линн. – Она уже стала впадать в истерику. Где ты была? В одной из газет опубликовали разоблачительную статью про отель и казино Фейрвезера, и она хочет знать, правдиво ли то, что там написано.

«Теперь понятно, что телевизионщики делали в вестибюле», – подумала Констанция.

– И что там написано?

– Все, как обычно, – как казино могло так быстро разрастись, вряд ли это законно и так далее.

– В этом нет ничего нового…

– Кое-что новенькое сказано о дяде Фейрвезера. Не помню, как его зовут, но у парня было бурное прошлое. Его обвинили в отмывании денег или чем-то подобном.

Констанция нахмурилась. Дона она считала совершенно отвратительным типом.

– По-моему, в казино все чисто. Оно приносит такую прибыль потому, что люди круглосуточно спускают здесь деньги.

– Ты уверена, что не поддалась на обаятельные улыбки Джона Фейрвезера?

– Абсолютно, – соврала Констанция, не собираясь рассказывать подруге, почему сегодня не выспалась. – Прости, что я так нервно отреагировала на твои слова. Меня стали раздражать все эти беспочвенные заявления. Начинаю думать, что люди просто завидуют успеху племени. Не понимаю, почему люди так расстраиваются из-за того, что индейцы стали зарабатывать.

– Может быть, потому, что индейцы не платят налоги?

– Часть налогов они все-таки платят. Такова была договоренность с властями. К тому же они создают рабочие места в районе, где до этого царила хроническая безработица.

– Ты говоришь весьма страстно.

«Почему Линн употребила именно это слово?» – подумала Констанция. Страсть она испытала этой ночью, и это чувство наверняка разрушит дневные амбиции.

– Ерунда. Мы говорим о совершенно объективных вещах. С какой стати крупным корпорациям можно ставить во главу угла зарабатывание денег и трактовать законы так, как им взбредет в голову, а индейцев в этом подозревают? Все мы любим деньги. Если бы нам обеим не платили бы, мы бы не работали.

Линн засмеялась:

– Это точно. В любом случае тебе следует связаться с мисс Мур. Она меня уже достала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги