cheveu (m),
poil (m) волосà un cheveu près de qch на волоске от чего-л.
avoir mal aux cheveux мучиться головной болью с похмелья
avoir un cheveu sur la langue 1) шепелявить 2) говорить заплетающимся языком
ça fait dresser les cheveux sur la tête от этого волосы становятся дыбом
couper un cheveu en quatre en cheveux мудрствовать лукаво с непокрытой головой
il ne croît que par les cheveux et les ongles
ne pas ôter un cheveu à qn ничем не умалять чьих-л. заслуг
ne pas toucher (à) un cheveu de qn и пальцем не тронуть кого-л.
prendre [saisir] l\'occasion aux [par les] cheveux ловко воспользоваться случаем; не упустить случая
respecter les cheveux blancs уважать седины
s\'arracher les cheveux рвать на себе волосы
se faire des cheveux беспокоиться, волноваться
se faire des cheveux blancs [gris] известись; поседеть от забот
se prendre aux cheveux вцепиться друг другу в волосы
tenir à un cheveu держаться на волоске
tiré par les cheveux притянутый за волосы; надуманный
tous nos cheveux sont comptés всё в руце божией; на всё божья воля
un cheveu même a son ombre исход крупных дел часто зависит от мельчайших деталейà
poil нагишомà poil!
au poil безукоризненно; классно; точно
avoir du poil быть не робкого десятка
avoir un poil dans la mainбыть лентяем
brave à trois poils храбрец
de tout poil
être de mauvais poil встать не с той ноги; быть в плохом расположении духа
homme à poil энергичный, решительный человек
homme au poil et à la plume на все руки мастер
il s\'en est fallu d\'un poil [d\'un cheveu] не хватило самой малости, сущего пустяка
prendre qn à rebrousse poil погладить кого-л. против шерсти; не потрафить кому-л.
tomber sur le poil de qn набрасываться на кого-л.cheville
être en cheville avec qn быть в сговоре с кем-л.
ne pas venir à la cheville de qn в подмётки не годиться кому-л.
se mettre en cheville avec qn спеться, стакнуться с кем-л.