genou
chauve comme un genou [une bille, un caillou, un œuf] лысый как колено
couper comme le genou (de ma grand-mère) совсем не резать; абсолютно затупиться
être à genoux devant qn 1) унижаться, пресмыкаться перед кем-л. 2) преклоняться перед кем-л.; боготворить кого-л.
être né aux genoux быть подхалимом по натуре; родиться подхалимом
être sur les genoux вымотаться; быть без задних ногgorge
avoir la gorge nouée лишиться от волнения дара слова; чувствовать комок в горле
avoir la gorge sèche пересохнуть (о
avoir le gosier en pente
faire des gorges chaudes de qch открыто насмехаться, потешаться над чем-л.; высмеивать что-л.
faire rentrer à qn ses paroles dans la gorge
prendre à la gorge схватить за горло; зажать в тиски
rendre gorge 1) рвать; выворачивать наизнанку 2) вернуть награбленное
rire à gorge déployée хохотать во всё горло
tendre la gorge [le cou] 1) подставить шею 2) позволить себя убить
tenir qn à la gorge держать кого-л. за горло; припереть к стенке