Читаем Самая современная фразеология французского языка полностью

ongle (m) ноготь

à l\'ongle on connaît le lion птицу видно по полёту

avoir de l\'esprit jusqu\'au bout des ongles быть чертовски умным, остроумным

défendre qch bec et ongles рьяно [с пеной у рта] отстаивать что-л.

égoïste jusqu\'aux ongles эгоист до мозга костей

payer qch rubis sur l\'ongle заплатить всё до последней копейки и в срок

rogner les ongles à qn 1) лишить кого-л. выгод, власти, привилегий 2) осадить кого-л.; убавить спеси кому-л.

oreille ( f) ухо

avoir de l\'oreille иметь слух

avoir des oreilles rabattues устать слышать одно и то же

avoir les oreilles délicates не выносить грубых выражений

avoir l\'oreille de qn пользоваться чьим-л. доверием, расположением

casser les oreilles оглушать

ce n\'est pas tombé dans l\'oreille d\'un sourd тот, кто это услышал, извлёк из этого пользу

chauffer [rabattre, bassiner, rompre] les oreilles прожужжать все уши; надоесть

dire deux mots à l\'oreille de qn пригрозить, сказать пару ласковых слов кому-л.

dormir sur ses deux oreilles спать спокойно; считать себя в полной безопасности

dresser l\'oreille уши навострить; насторожиться; держать ухо востро

être tout oreille целиком обратиться в слух

faire la sourde oreille пропустить мимо ушей; прикинуться глухим

mettre la puce à l\'oreille насторожить; вызвать подозрения

les oreilles ont dû vous en tinter [en corner] вам, наверное, не раз икнулось

l\'oreille basse c понурым видом; пристыженно; уныло

ne pas l\'entendre de cette oreille иметь на какой-л. счёт своё собственное [иное] мнение

on n\'en verra plus ni queue ni oreilles ищи ветра в поле; поминай как звали

ouvrir les oreilles развесить уши

qui tend l\'oreille se la gratte подслушивая, рискуешь услышать что-л. неприятное в свой адрес

sauter aux oreilles; percer [écorcher] les oreilles резать ухо

se faire tirer l\'oreille [la manche] заставлять себя упрашивать; упрямиться; артачиться

tirer par l\'oreille втягивать, вовлекать насильно

ventre affamé n\'a point d\'oreilles голодное брюхо к учению глухо

os (m) кость

aux absents les os кто зевает, тот кости глодает

il y a un os [un pépin] есть одна загвоздка

le voilà en chair et en os (шутл.) а вот и он собственной персоной

ne pas faire de vieux os (шутл.) не дожить до старости

sac à os мешок с костями

tomber sur un os [un pépin] наткнуться на неожиданное затруднение

Перейти на страницу:

Похожие книги