Читаем Самая современная фразеология французского языка полностью

nombril (m)  пупок

se prendre pour le nombril de la terre считать себя пупом земли

se regarder le nombril (ирон.) заниматься самосозерцанием; копаться в себе

œil (m), les yeux (m, pl) глаз / глаза

à l\'œil 1) на глазок 2) бесплатно, даром

à vue d\'œil на глазах

avoir de l\'œil быть проницательным; иметь острый глаз

avoir l\'œil à qch приглядывать, присматривать за чем-л.

avoir l\'œil américain иметь намётанный глаз; быть наблюдательным

avoir l\'œil ouvert sur qch зорко следить за чем-л.

avoir l\'œil sur qn; tenir [garder, avoir] qn à l\'œil не спускать глаз с кого-л.; зорко присматривать за кем-л.

avoir un œil qui dit merde à l\'autre; avoir un œil à Paris et l\'autre à Pontoise; avoir les yeux qui se croisent les bras сильно косить

avoir une coquetterie dans l\'œil быть слегка косоглазым

c\'est du tape-à-l\'œil это слишком кричаще, броско

en un clin d\'œil в мгновение ока

et cela est reparti bon pied (шутл. – ирон.) и снова

bon œil! пошло-поехало!

être [se trouver] sous l\'œil быть под наблюдением

être un larme à l\'œil быть плаксивым; иметь глаза на мокром месте

faire de l\'œil à qn подмигивать, строить глазки кому-л.

frais comme l\'œil (шутл.) хорошо отдохнувший; свежий как огурчик

jeter un coup d\'œil взглянуть мельком

mon œil! la peau! (груб.) как же, дожидайся!; держи карман шире!

ne dormir que d\'un œil [d\'une oreille] спать чутким сном; спать в полглаза

ne pleurer que d\'un œil (ирон.) не очень-то расстраиваться; не слишком горевать; не особенно убиваться

ne voir qch que d\'un œil 1) ознакомиться с чем-л. поверхностно 2) смотреть на что-л. односторонне

nourris un corbeau il te от неблагодарного не жди

crèvera l\'œil; fais du bien au chien galeux, il te mord ничего, кроме ненависти

œil pour œil, dent pour dent око за око, зуб за зуб

ouvre l\'œil! (et le bon) смотри в оба!; будь начеку!

regarder [voir] d\'un œil sec смотреть равнодушно, без жалости

regarder qn d\'un mauvais œil недружелюбно смотреть на кого-л.

risquer un œil взглянуть украдкой; кинуть быстрый взгляд

se battre [s\'en battre] l\'œil de qch (прост.) чихать, плевать на что-л.

se rincer l\'œil (шутл.) услаждать свой взор

taper dans l\'œil à qn (шутл.) приглянуться кому-л.

tirer [accrocher] l\'œil бросаться в глаза; выделяться; привлекать внимание

tourner de l\'œil упасть в обморок; отключиться

voir qch d\'un autre œil смотреть на что-л. по-своему, по-другому

voir qch d\'un bon / mauvais œil благосклонно / неблагосклонно [одобрительно / неодобрительно] относиться к чему-л.

voyager à l\'œil путешествовать зайцем

Перейти на страницу:

Похожие книги