Читаем Самая современная фразеология французского языка полностью

nu comme la main гол как сокол

passer [céder] la main отказаться от своих прав или преимуществ; уступить инициативу другому

perdre la main разучиться; потерять навык

prendre son courage à deux mains набраться смелости, храбрости; собраться с духом

prêter la main помочь, подсобить, поспособствовать

prêter main-forte оказать вооружённую поддержку

prêter main-vive принять непосредственное участие; приложить свою руку

que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite не говорите о своих благодеяниях

réussir qch haut la main легко, играючи справиться с чем-л.

sans main mettre не приложив рук; не работая и не неся расходов

se donner [se tendre] la main 1) объединиться; проявить солидарность 2) сговориться, стакнуться 3) (ирон.) стоить один другого

se faire la main приобрести сноровку; набить руку

se prêter la main 1) помогать друг другу 2) заручиться поддержкой

tendre la main просить милостыню

tendre une main (secourable) протянуть руку помощи

tu veux ma main sur la figure? ты что, схлопотать захотел?

vieux bois n\'obéit pas à la main ломи дерево, пока зелено; старых людей не перевоспитаешь

mine ( f) физиономия, выражение лица

avoir bonne mine 1) хорошо выглядеть 2) казаться хорошим человеком 3) (ирон.) иметь дурацкий, глупый вид

on aura bonne mine! ну и видок у нас будет!; хорошо же мы будем выглядеть!

avoir la mine bien mince; ne pas payer de mine (ирон.) выглядеть несолидно, невзрачно

avoir mauvaise mine плохо выглядеть

avoir une mine de déterré выглядеть ужасно; выглядеть так, что краше в гроб кладут

faire bonne / grise mine à qn; faire bon / mauvais visage à qn приветливо / неприветливо встретить кого-л.

faire des mines жеманиться, ломаться

il va en faire une mine! ну и удивится же он!

mine de rien как ни в чём не бывало

n\'avoir ni mine ni façon 1) (ирон.) быть невзрачным, неуклюжим 2) (ирон.) не уметь и шагу ступить

Перейти на страницу:

Похожие книги