— Это командир партизанского отряда Левинсон и врач Сташинский. Отряд не сможет уйти от погони со смертельно больным Фроловым. А если его оставить — его будут пытать и убьют.
— И они сами решили его убить?
— Да. Отравить.
— Нужно помешать.
— Наверное.
Молодые люди сейчас и сами были одеты в военную, истертую и выгоревшую на солнце форму. Они прошли мимо группы парней, но те их не заметили. Их здесь никто не видел, они даже не отбрасывали теней. Такая невидимость была очень кстати, и особенно приятным было то, что в этой литературной тайге их совсем не кусали комары. Они шли мимо отдыхающих бойцов и всхрапывающих лошадей, пока не увидели барак. Клим подумал, что больного будут держать там.
— Обождите!.. Что вы делаете?.. Обождите! Я все слышал!..
— Вон!
Из барака выскочил молодой парень и в отчаянии бросился прочь. Он почти столкнулся с Лизой.
— А это кто? — спросила она, оправившись от неожиданности.
— Это Мечик, он хотел остановить отравление.
— Хороший человек.
— Из-за его трусости и предательства погибнет почти весь отряд потом.
— Запутано все, я уже сама не знаю, хорошие мы или плохие, — с горечью произнесла девушка.
Лиза и Клим вошли в барак.
— Случится, будешь на Сучане, — сказал медленно, измученный болезнью, Фролов, — передай, чтоб не больно уж там… убивались… Все к этому месту придут… да… Все придут, — повторял он с таким выражением, точно мысль о неизбежности смерти людей еще не была ему совсем ясна и доказана, но она была именно той мыслью, которая лишала личную — его, Фролова, — смерть ее особенного, отдельного страшного смысла и делала ее — эту смерть — чем— то обыкновенным, свойственным всем людям. Немного подумав, он сказал: Сынишка там у меня есть на руднике… Федей звать… Об нем чтоб вспомнили, когда обернется все, — помочь там чем или как… Да давай, что ли!.. — оборвал он вдруг сразу отсыревшим и дрогнувшим голосом. Кривя побелевшие губы, знобясь и страшно мигая одним глазом, Сташинский поднес мензурку. Фролов поддержал ее обеими руками и выпил.
Лиза закрыла лицо руками, то ли от ужаса увиденного убийства, то ли от того, что они опять не успели ничего сделать.
Снова поменялась сцена. Молодые люди оказались в купеческом доме. Мужчина и женщина громко ссорились.
— Что тебе надо?
— Не кричи. Не страшен.
— Обвинение твоё утвердил прокурор.
— Не верю! Врёшь.
— Утвердил.
— Я ему, подлецу, девять тысяч в карты проиграл. Я намекал ему… Ещё одиннадцать дал бы…
— На днях получишь обвинительный акт, после этого арестуют тебя, в тюрьму запрут.
— Пожадничала ты, пожадничала! Мало следователю дала. И Мельникову, видно, мало. Сколько дала, скажи?
— За растление детей полагается каторга.
— А ты — рада?
— У тебя дочери — невесты. Каково для них будет, когда тебя в каторгу пошлют? Кто, порядочный, замуж их возьмёт? У тебя внук есть, скоро ему пять лет минет. Лучше бы тебе, Сергей, человека убить, чем пакости эти содеять!
— Тебя убить следовало, вот что! Убить, жестокое сердце твоё вырвать, собакам бросить. Замотала ты меня, запутала. Ты…
— Не ври, Сергей, это тебе не поможет. И — кому врёшь? Самому себе. Не ври, противно слушать. (Подошла к мужу, упёрлась ладонью в лоб его, подняла голову, смотрит в лицо.) Прошу тебя, не доводи дело до суда, не позорь семью. Мало о чём просила я тебя за всю мою жизнь с тобой, за тяжёлую, постыдную жизнь с пьяницей, с распутником. И сейчас прошу не за себя — за детей.
— Что ты хочешь, что тебе надо? Что?
— Ты знаешь.
— Не быть этому! Нет…
— Хочешь, на колени встану? Я! Перед тобой!
— Отойди. Пусти!
— Прими порошок.
— Уйди…
— Прими порошок, Сергей…
— Нет!
Сорившиеся ушли, а Лиза и Клим, оставшись одни, осмотрели свою одежду, в которой они напоминали купеческих детей.
— Это Васса Железнова Горького, — сказала Лиза.
— Она его хочет отравить? — спросил Клим, которого больше привлекали произведения про войну и приключения, чем описывающие семейные трагедии.
— Да, мужа. За растление малолетних он должен пойти на каторгу, а она хочет детей уберечь от позора.
— Может быть здесь успеем вмешаться, — предположил юноша.
Лиза не разделяла его уверенности. Но Клим решил действовать, схватил пакет с ядовитым порошком, оставленный женщиной, и выскочил из комнаты. Девушка вышла за ним. Не зная, куда спрятать яд, Клим сунул его в первый попавшийся горшок. И как раз вовремя, потому что сцена опять поменялась.
Теперь они оказались на каком-то грязном постоялом дворе в неудобной зимней одежде. Молодые люди подошли к стоящей посреди кареты, и увидели в ней спящего Пьера. Вокруг ходили пьяные и сонные люди. Лиза что-то протянула Климу.
— Где ты их находишь? — спросил Клим, но кочергу взял.
Они открыли дверь кареты и какое-то время смотрели на голову Безухова, но оказалось, что даже мысль об убийстве им противна. Клим принял решение и положил кочергу на землю.
— Я бы тоже не смогла, — сказала Лиза, — хоть он и не настоящий.
И опять раздался голос, но не авторский и не сверху, а как бы из головы спящего Пьера: