Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Осенью, в девятом месяце, [танский военачальник] Сюе Жень-гуй, воспользовавшись тем, что у себя на родине (в Силла) был казнен Ким Чинчжу — отец [Ким] Пхунхуна, находившегося в качестве учащегося на пребывании (т. е. заложника) при танском дворе, взял Пхунхуна проводником и напал на крепость Чхонсон (Пэксу)[682]. Мунхун и другие наши военачальники дали бой и одержали победу над ним, отрубив [в бою] тысячу четыреста голов и взяв сорок военных кораблей. Вследствие того, что [Сюе] Жень-гуй [поспешно] снял осаду и бежал, [наши войска] приобрели (в качестве трофеев) одну тысячу боевых коней. 29-го числа [этого месяца], когда Ли Цзинь-син во главе двухсоттысячной армии расположился лагерем в крепости Мэчхо[683], наши войска напали на нее и обратили в бегство, взяв при этом тридцать тысяч триста восемьдесят боевых коней, а также соответствующее количество остального военного снаряжения. Тогда же к тан[скому двору] был отправлен посол для подношения дани из местных изделий. На берегу реки Анбукха учреждена сторожевая застава («Железная застава»)[684] и построена крепость Чхольгван. В это время люди Мальгаль[685] вторглись в крепость Адаль[686] и совершали грабежи; вступивший с ними в схватку начальник крепости (сончжу) Сона[687] погиб в бою. Танские войска вместе с киданьскими и мальгальскими войсками пришли и осадили крепость Чхильчжун, но взять не смогли; там погиб [в бою] сосу[688] Юдон. /247/ Затем мальгальские войска окружили также крепость Ёкмок и разрушили ее. Там правитель уезда (хённён) Тхальги поднял народ для отражения их, но с истощением сил погибли все [защитники крепости]. Танские войска осадили и взяли крепость Сокхён, при этом в ожесточенном бою пали там правитель уезда Сонбэк, Сильмо и другие. Всего наши войска имели восемнадцать больших и малых сражений с танскими войсками, в которых одержали победу, отрубили шесть тысяч сорок семь голов и захватили двести боевых коней.

В шестнадцатом году (676 г.)

Весной, во втором месяце, верховный священник Ысан по ванскому указу основал храм Пусокса.

Осенью, в седьмом месяце, между [реками] Пукхэ и Чхоксу появилась комета длиной около 67 по. После этого напали танские войска и захватили крепость Торим, и [в бою] погиб правитель уезда (хённён) Косичжи. Тогда же возвели [дворец] Янгун.

Зимой, в одиннадцатом месяце, выступивший во главе флота и войск сачхан Сидык вступил в бой с [танским военачальником] Сюе Жень-гуем в Кибольпхо в области Собури и потерпел поражение, но в последовавших затем двадцати двух больших и малых сражениях победил его и отрубил свыше четырех тысяч голов. Первый министр Чинсун попросил тогда о своей отставке, но [ван] не принял ее, а подарил посох и кресло[689]. /248/

В семнадцатом году (677 г.)

Весной, в третьем месяце, [ван] наблюдал за стрельбищем, расположившись у южных ворот дворца Канмучжон. Впервые учреждено левое управление по жалованьям — чваса ноккван[690]. Из области Собури поднесли [вану] белого сокола.

В восемнадцатом году (678 г.)

Весной, в первом месяце, учредили должность управляющего флотом, чтобы ведать корабельными делами[691], в левое и правое управление (рибанбу)[692] прибавили по одному чиновнику (кён), а также учредили малую столицу (согён) Пуквон[693], охранять которую назначили тэачхана Оги.

В третьем месяце тэачхан Чхунчжан назначен министром-чунси.

Летом, в четвертом месяце, ачхан Чхонхун назначен правителем (тодок) области Мучжин.

В пятом месяце из Пуквона поднесли [вану] удивительную птицу, крылья и перья которой были покрыты росписью, а лапки — шерстью.

В девятнадцатом году (679 г.)

Весной, в первом месяце, чунси Чхунчжан вышел в отставку по болезни и министром-чунси был назначен собульгам Чхончжон. Во втором месяце отправили чиновника (представителя вана), чтобы управлять страной Тхамна. Перестроили дворец и до крайнего совершенства довели его великолепие.

В четвертом месяце Марс прикрывал созвездие Юйлинь[694]. В шестом месяце Венера вошла в [фазу] Луны, а падающие звезды угрожали большой звезде Ориона. /249/ Осенью, в восьмом месяце, Венера вошла в [фазу] Луны. Скончался каккан Чхончжон. Началось строительство Восточного дворца (двора наследника) и установлено название всех ворот [дворца]. Завершено строительство храма Сачхонванса [695], увеличена (подняты стены?) крепость Намсан.

В двадцатом году (680 г.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги