Осенью, в седьмом месяце 1-го числа, скончался ван, и возвели его в [посмертный] сан Мунму (Просвещение и воинственность). Согласно завещанию окружавшие слуги похоронили его на Большом камне посреди [702]
Восточного моря. Предание гласит, что ван превратился в дракона, а камни эти называются Большими ванскими камнями. [Оставленное] ваном завещание гласило: «Недостойный человек (я), кому достались беспокойная судьба и смутное время, заполненное войнами, вынужден был то совершать походы на запад, то идти с мечом на север, чтобы твердо обеспечить границы [своего] государства, то подавлять мятежников, то склонять к себе покорных, чтобы умиротворить и дальние и ближние пределы, следуя в этом заветам наших отдаленных предков /252/ и отплачивая за недавние обиды, нанесенные отцу и сыну (т. е. Мунму и его отцу). Щедро наградил живых и мертвых, равномерно распределил чины в столице и по провинциям, вернул простому народу мир и долголетие, переплавив в земледельческие орудия солдатские копья, сократил и облегчил налоги и повинности, чтобы в домах люди увидели достаток, вернул народу спокойствие и установил порядок по [всей] стране, сложил высокие, как горы, закрома с запасами зерна, [опустошил] все тюрьмы, дав зарасти травой, поэтому могу считать, что мне не совестно ни за то, что не умел различать светлое (хорошее) и темное (плохое), ни за то, что не исполнил долга перед воинами, потому что не щадил себя ни в бурю, ни в морозы, и в утомительном труде по управлению страной обрел тяжелые недуги и неизлечимые болезни. Однако жизнь уходит, а имя остается — таков вечный закон, действительный и для прошлого, и для настоящего. Могу ли я сожалеть о чем-либо теперь, когда внезапно возвращаюсь к вечной ночи (умираю)?Уже давно наследник проявил выдающиеся добродетели и в течение долгого времени пребывает в Восточном дворце (во дворце наследника). И теперь все [слуги], начиная от министров до простых чиновников, пусть не нарушают долга провожать того, кто уже уходит (умирает), пусть не проявляют недостатка рвения, служа тому, кто остается жить. И так как не может ни на мгновение оставаться пустым место хранителя алтаря предков [и государства], наследник должен взойти и занять престол еще до моих похорон. И затем, даже горы и долы подвержены действию [времени], а поколения людей меняются одно за другим, поэтому разве можно увидеть теперь сияние Золотой утки (курильницы) на могиле Увана[703]
, что на горе Бэйшань. Даже слава мавзолея вэйского государя (Цао Цао)[704] /253/ — Силин не осталась ли только в одном названии Медной птицы?[705]. Даже прославившиеся бесчисленными деяниями знаменитые государи прошлого не оставили ли в конце концов небольшие холмики земли, на которых распевают свои песни пастушки и косари [режущие хворост] или по бокам которых развели свои норы зайцы и лисицы? [Поэтому постройка склепов] представляет напрасную трату богатств только для того, чтобы прославиться в литературе, и пустая растрата человеческих сил [на это] не поможет спасению (спокойному пребыванию) души. При спокойном размышлении [прихожу к заключению, что] это не может не причинить мне боли, что подобного рода [напрасные] вещи не смогут доставить мне никакой радости. Поэтому как только укроете меня саваном, через десять дней вынесите во двор, за воротами Казны, и по обычаям западной страны (Индии) совершите похоронные обряды путем сожжения на огне. Траурные одежды установлены существующими правилами, но обряды следует совершить с наибольшей скромностью. Что касается налогов с окраинных городов и крепостей, а также [всех] областей и уездов, то в тех случаях, когда не будет в них большой необходимости, следует взвесить и упразднить. Так же следует изменить нуждающиеся в изменениях законы и установления.Чтобы могли узнать об этой [нашей] воле, возвестите широко и в ближних и дальних [пределах], разошлите гонцов во все места [страны]».
Исторические записи трех государств.Книга седьмая. [Конец] /254/КНИГА ВОСЬМАЯ
ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 8
Ван Синмун. Ван Хёсо. Ван Сонгдок
Восшествие вана Синмуна
Звали его Чонмён <а прозвищем его было Ильчхо[706]
>. Он был старшим сыном великого вана Мунму. Матерью была великая княгиня (ванху) Чжаны[707], а супругой — госпожа Ким, дочь сопхана (то же, что чапчхан) Хымдоля. Женился на ней ван в то время, когда был еще наследником, но так как [она] долго не рожала сына, а также вследствие вины своего отца, замыслившего мятеж, была изгнана из дворца. В пятом году [правления] вана Мунму был возведен в сан наследника, а теперь (681 г.) унаследовал ванский престол. [В связи с этим] танский [император] Гаоцзун прислал с указом об утверждении ваном Силла и наследовании [новым ваном] всех [танских] чинов и титулов предшествующего вана.В первом году (681 г.)