В восьмом месяце собульгам
Чинбок назначен первым министром-сандэдыном. 8-го числа [этого месяца] /255/ подвергнуты казни замыслившие измену сопхан Ким Хымдоль, пхачжинчхан Хынвон, тэачхан Чингон и другие. 13-го числа ван Подок прислал в качестве посла сохёна Су Доккэ с поздравлениями по поводу умиротворения государственных преступников (т. е. Хымдоля и др.). 16-го числа [ван] издал указ, в котором говорилось: «Добрым правилом ушедшего [от нас] священного [государя] было награждение тех, кто имеет заслуги; законом прежнего вана было так же казнить тех, кто совершил преступления. Недостойный человек (я), чтобы с малым телом (со скромными данными) и немногими добродетелями продолжить великое дело, забывает о еде и сне и с помощью верных своих слуг поддерживает спокойствие государства. И разве можно было подумать, что в эти дни траура поднимется мятеж в столице?Главари разбойников Хымдоль, Хынвон и Чингон, которые добились [видного] положения и заняли свои места не благодаря своим выдающимся способностям, а только благодаря исключительным милостям [покойного вана], не смогли остаться от начала до конца почтительными и сохранить свои богатства и знатность, и вопреки гуманности и справедливости стали совершать бесчинства, пренебрегать чинами государства и оскорблять высших и низших, и движимые все время ненасытной жадностью и жестокими помыслами собрали злонамеренных людей и, установив связи с низкими слугами двора и посеяв смуту в центре и на местах, стали договариваться со своими подлыми единомышленниками и устанавливать сроки своего мятежного выступления. Но, к счастью, недостойный человек (я) /256
/ получил свыше благословение небесных и земных духов, а вблизи — духов алтаря священных предков, поэтому переполнилась чаша злодеяний и преступлений Хымдоля и других, а их заговор раскрылся.Это значит, что их покинуло одновременно расположение и людей и духов, что их не могут терпеть ни небо, ни земля. Ибо что может быть ужаснее, чем попирание справедливости и повреждение [добрых] нравов? Поэтому [я] собрал войска, чтобы истребить сов и леопардов[708]
. Некоторые из них бежали, чтобы укрыться в горах, а другие вернулись с повинной головой и пали ниц на дворцовой площади, но [следовало еще] расследовать ветви и осмотреть листья (т. е. обнаружить единомышленников), чтобы покончить с этими варварами. За три-четыре дня уже не осталось преступников (т. е. были казнены), но разве в один день могли оправиться встревоженные чиновные люди и забыть сразу чувства печали и угрызения совести? Теперь, когда полностью ликвидированы коварные злодеи и спокойствие водворилось и в ближних и дальних пределах, собранные (мобилизованные) солдаты должны быть очень быстро отпущены по своим местам. Широко объявить повсюду, чтобы могли узнать об этой [нашей] воле».[В связи] с казнью ичхана
Кунгвана 28-го числа этого месяца был издан следующий указ: «В законах служения старшим самым главным является полная преданность, а долгом чиновного лица — неизменность государю. Управляющий военным ведомством (пёнбурён) ичхан Кунгван по порядку [выслуги] дошел до высокого положения, но он не сумел исправить упущения и устранить недостатки, не подчинил все свои силы служению правящему дому, /257/ не смог, пренебрегая смертью, самозабвенно отдать жизнь верной службе государству, а имел связи с мятежными [нашими] слугами — Хымдолем и другими и, зная об их преступных делах, не известил [об этом] своевременно. При таком чувстве озабоченности о делах государства и таком стремлении пожертвовать собой ради государя, как он сможет дальше оставаться на месте министра, и допустимо ли, чтобы он порочил все [наши] законы и установления? Поэтому его должно наказать наравне с другими такими преступниками, чтобы это стало назиданием и предупреждением для будущих поколений. Кунгвану и одному его законному [старшему] сыну предоставлена возможность самим прервать свою жизнь. Огласить широко в ближних и дальних [местах], чтобы все могли узнать об этом».Зимой, в десятом месяце, упразднено управление дворцовой охраны (сивигам)
и учреждено шесть должностей военачальников (чангун).Во втором году (682 г.)Весной, в первом месяце, [ван] лично совершал жертвоприношения в Священном дворце (Сингун). [Объявлена] общая амнистия. Летом, в четвертом месяце, были установлены две должности управляющих (рён) вихвабу
[709], которым поручалось дело отбора [чиновников]. В пятом месяце Венера противостояла Луне. В шестом месяце была основана Государственная школа (кукхак) и в ней установлена одна должность кёна, а также учреждены должности надзирателей (кам) в ведомстве по ремеслу (кончжанбу) и в художественном ведомстве (чхэчжон)[710] по одному человеку.В третьем году (683 г.)