Читаем Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче полностью

Циньский (цзиньский) Ван Мэн[245] напал на государство Янь и разгромил его. Яньский тайфу Мужун Пин бежал [в Когурё], но [когурёский] ван поймал его и отправил в Цинь.

В сорок первом году (371 г.)

Зимой, в десятом месяце, пэкческий ван с 30-тысячной армией напал на Пхёнъян. Ван повел войска, чтобы отразить нападение, но был сражен случайной стрелой. Двадцать третьего дня этого же месяца [он] скончался и был похоронен на равнине Когуквон. <В послании пэкческого вана Кэро[246] [правителю царства] Вэй говорится: «Повесили [на шест] отрубленную голову Со (т.е. вана Когуквона)», но это ошибка>.

<p><strong>Ван Сосурим <некоторые называют ван Сохэчурю></strong></p>

Звали его Кубу, он был сыном вана Когуквона. Он был рослый. В помыслах был честолюбив. В двадцать пятом году [правления] вана Когуквона его возвели в наследники. В сорок первом году, когда скончался ван, [на престол] взошел наследник.

Во втором году (372 г.)

Летом, в шестом месяце, от циньского вана Фу Цзяня прибыли посол и буддийский монах Сундо, были присланы изображение Будды и Священное писание[247]. Ван направил в ответ посла с благодарностью и дарами из местных предметов. Был основан Тхэхак (Высшая школа) для обучения и воспитания /507/ молодежи[248].

В третьем году (373 г.)

Впервые обнародованы законы и установления (юльлён).

В четвертом году (374 г.)

Прибыл монах Адо[249].

В пятом году (375 г.)

Весной, во втором месяце, был основан первый храм (монастырь) Сомун[са][250] для службы [монаха] Сундо. Основан также храм Ибульлан[са] для службы Адо. Это было начало [распространения] Учения Будды в Хэдоне (Восточном Приморье).

Осенью, в седьмом месяце, совершено нападение на пэкческую крепость Сугок[сон][251].

В шестом году (376 г.)

Зимой, в одиннадцатом месяце, на север Пэкче вторглись [наши войска].

В седьмом году (377 г.)

Зимой, в десятом месяце, не было снега, гремел гром. Люди болели. 30-тысячное пэкческое войско напало на крепость Пхёнъян. В одиннадцатом месяце на юге было столкновение с Пэкче. Отправлен посол [ко двору] Фуцинь с поклоном и дарами.

В восьмом году (378 г.)

Была засуха. Люди голодали и ели друг друга. Осенью, в девятом месяце, на северную границу [страны] напали кидани[252] и захватили восемь поселений.

/508/ В тринадцатом году (383 г.)

Осенью, в девятом месяце, появилась комета в северо-западной части неба.

В четырнадцатом году (384 г.)

Зимой, в одиннадцатом месяце, скончался ван. Его похоронили в бору Сосурим и нарекли [посмертным] именем ван Сосурим.

<p><strong>Ван Когугян</strong></p>

Звали его Ирён <иногда называют Оджиджи>, он был младшим братом вана Сосурима. Ван Сосурим скончался в четырнадцатом году по восшествии на престол, не оставив наследника, поэтому взошел его младший брат Ирён.

Во втором году (385 г.)

Летом, в шестом месяце, ван двинул 40-тысячное войско и напал на Ляодун. Перед этим [нападением] яньский ван Чуй[253] повелел дайфанскому[254] Ван Цзо охранять крепость Луньчэн. Когда Цзо узнал о нападении нашей армии на Ляодун, он отправил Сыма Хаоцзина с войсками на помощь Ляодуну. Наши войска разбили их, захватили Ляодун и Сюаньту, взяли в плен 10 тысяч мужчин и женщин и вернулись.

Зимой, в одиннадцатом месяце, яньский Мужун Нун напал и отбил оба округа — Ляодун и Сюаньту. Вначале много беженцев из Юй[чжоу] и Цзи[чжоу] перешло на сторону Когурё, но Нун, /509/ назначив фаньянского Пан Юаня ляодунским тайшоу, перетянул их к себе. В двенадцатом месяце произошло землетрясение.

В третьем году (386 г.)

Весной, в начальном месяце, сын вана, Тамдок, возведен наследником.

Осенью, в восьмом месяце, ван отправил войска на юг, чтобы покорить Пэкче.

Зимой, в десятом месяце, зацвели персики и сливы. Корова отелилась жеребенком с восемью ногами и двумя хвостами.

В пятом году (388 г.)

Летом, в четвертом месяце, стояла засуха. Осенью, в восьмом месяце, [напала] саранча.

В шестом году (389 г.)

Весной был голод, люди ели друг друга. Ван открыл кладовые для оказания помощи.

Осенью, в девятом месяце, [на нас] напала армия Пэкче, разграбила селения на южной окраине и ушла.

В седьмом году (390 г.)

Осенью, в девятом месяце, посланный Пэкче тальсоль Чин Гамо напал и разбил крепость Тоап[сон], взял в плен 200 человек и ушел.

В девятом году (392 г.)

Весной отправлен посол в Силла для налаживания дружественных отношений. Силлаский ван прислал своего племянника Сильсона в качестве заложника[255].

В третьем месяце издан указ [вана, которым повелевалось] почитать Учение Будды и молиться о счастье. [Ван] приказал чиновникам (юса) воздвигнуть алтарь государства (кукса) и привести в порядок /510/ храм предков (чонмё).

Летом, в пятом месяце, скончался ван[256]. Его похоронили в [долине] Когугян и дали [храмовое] имя ван Когугян.

<p><strong>Ван Квангэтхо</strong><a l:href="#n257" type="note">[257]</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука