Читаем Самое необходимое полностью

Эйс приехал во дворик Кембера в пять часов. Он сунул карту сокровищ в задний карман джинсов, а потом открыл багажник. Оттуда он достал ломик и лопату, о которых своевременно позаботился мистер Гонт, и подошел к заросшему, покосившемуся крыльцу. Достав из кармана карту, он уселся на ступеньку, чтобы как следует изучить ее. Кратковременный эффект кокаина улетучился, но сердце по-прежнему учащенно билось. Поиск сокровищ, как он обнаружил, тоже был своего рода допингом.

На мгновение он поднял взгляд и быстро огляделся вокруг — поросший сорняками двор, полусгнивший сарай, кучки слепо уставившихся в небо подсолнухов. «Не фонтан, но все равно, по-моему, это здесь, — подумал он. — Вот на этом самом месте я навсегда обставлю братьев Корсон и разбогатею. Это здесь — или все сокровища, или часть. Прямо вот тут. Я чувствую».

Но он больше чем чувствовал — он слышал, как клад тихонько напевает ему, напевает из-под земли. Не десятки тысяч, а сотни тысяч. Может быть, даже около миллиона.

— Миллион долларов, — сдавленно прошептал Эйс и склонился над картой.

Пять минут спустя он уже пробирался к западному крылу дома Кемберов. Почти весь путь зарос высокими сорняками, но в конце концов он нашел то, что искал, — большой плоский камень. Он поднял его, отшвырнул в сторону и принялся неистово копать. Fie прошло и двух минут, как острие лопаты звякнуло о металл. Эйс упал на колени, завозился в грязи, как собака, откапывающая спрятанную кость, и через минуту вырыл закопанную банку из-под краски «Шервин-Уильямс».

Большинство постоянных нюхачей кокаина с таким же постоянством грызут свои ногти, и Эйс не был исключением. У него не было ногтей, и он никак не мог открыть крышку. Краска вокруг ободка засохла и держала ее крепко. С яростным рычанием Эйс вытащил карманный нож, сунул лезвие под ободок, нажал, и крышка отлетела. Он жадно полез внутрь.

Чеки!

Пачки и пачки чеков!

С криком он схватил их, вытащил, и... увидел, что жадность его обманула. Это были всего лишь купоны. На этот раз — «Ред Болле», действительные лишь на юге линии Мейсон — Диксон... да и то только до 1964-го, пока компания не свернула дела.

— Спичек на это говно жалко! — заорал Эйс и отшвырнул купоны. Пачки развязались, их подхватил неведомо откуда взявшийся горячий ветерок и понес прочь. Несколько бумажек застряли в сорной траве и повисли там, как грязные флажки. — Сволочь! Ублюдок! Сукин сын!

Он полез в глубь банки, даже перевернул ее, посмотреть, не прилипло ли что-нибудь к донышку, но ничего больше не нашел. Отшвырнув банку прочь, он секунду тупо смотрел на нее, а потом подскочил и поддал ее ногой, как футбольный мяч.

Он снова полез в карман за картой. На мгновение его охватила жуткая паника, когда ему почудилось, что ее там нет, что он каким-то образом ухитрился потерять ее, но он лишь второпях засунул ее в самую глубь кармана. Он вытащил карту и развернул. Второй крестик находился сразу за сараем, и... неожиданно Эйсу пришла в голову восхитительная мысль, осветившая злобную тьму его рассудка.

Банка, которую он только что выкопал, служила отвлекающим маневром! Папаша мог подумать, что кто-то может обратить внимание, что он отметил разные места на своей земле плоскими камнями. Потому он и устроил старый фокус «заглоти червячка» здесь, на участке Кембера. Для пущей безопасности. Охотник, нашедший одну пустышку, в жизни не догадается, что есть другая отметина, на том же самом участке, только в более укромном местечке...

— Если только у него нет карты, — прошептал Эйс, — какая есть у меня.

Он подхватил лопату с ломиком и с вытаращенными глазами и развевающимися патлами седеющих волос устремился к сараю.

9

Он увидел старый трейлер «эйр-флоу» и побежал к нему, но когда был уже почти рядом, его нога зацепилась за что-то, и он растянулся прямо на земле. В мгновение ока он вскочил на ноги, огляделся и тут же увидел, обо что споткнулся.

Это была лопата. Со свежей землей на лезвии.

Плохое предчувствие начало закрадываться в голову Эйса; очень плохое. Оно зародилось в животе, потом подскочило вверх — к груди, а потом прыгнуло вниз — в самые яйца. Очень медленно губы его поползли кверху и в мерзком оскале обнажили зубы.

Он поднялся на ноги и увидел рядом камень-отметину, лежащий грязной стороной вверх. Его уже отбрасывали в сторону. Кто-то успел побывать здесь... причем, судя по всему, недавно. Кто-то опередил его в поисках клада.

— Нет, — прошептал он. Слово выпало из его оскаленного рта, как капля заразной крови или ядовитой слюны. — Нет!

Неподалеку от лопаты и перевернутого камня Эйс увидел кучку свежей земли, небрежно набросанной обратно в яму. Не трогая свои собственные инструменты и лопату, которую оставил вор, Эйс снова упал на колени и принялся руками выгребать землю из ямы. Через несколько секунд он наткнулся на консервную банку «Криско».

Он вытащил ее и сорвал крышку.

Внутри ничего не было, кроме белого конверта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика