Читаем Самолетнутые полностью

Эдуард несколько секунд смотрит на неё, затем лезет в сумку. Женя отворачивается и утыкается взглядом в книгу. Эдуард достаёт из сумки бумажный самолётик и запускает в сторону Жени. Она вздрагивает, когда самолёт падает перед ней на стол, и медленно переводит взгляд на Эдуарда. Тот разводит руками. Долгая Пауза, затем Женя резко встаёт и выходит направо. Эдуард трет лоб, медленно встает, забирает самолетики и уходит через дверь в свою комнату. Садится на диван, затем замечает комок на полу и поднимает, разворачивает в длинную ленту туалетной бумаги. Ева входит слева в свою квартиру, говоря по телефону.

ЕВА: Лидия Михайловна? Конь, да. Конь, из алюминиевой проволоки. Да, (вежливый, неестественный смех) чугуниевой. Уже за бесплатно отдаю. Нет? Все равно спасибо, что ответили.

Ева садится садится за трюмо – лбом она упирается в столешницу, руки безвольно свисают вниз.

ЕВА (под нос): Если ещё кто-то пошутит про чугуний…

Раздается звонок в дверь. Ева рычит и, не поднимая головы, не смотря, швыряет в сторону кулис какую-то мелочь. Звонок повторяется. Ева встает и выходит за кулисы, но вскоре пятится обратно. За ней входит Олег.

ЕВА: Здрасте-здрасте.

Олег оглядывается.

ОЛЕГ: Ну, позволь поинтересоваться, что у тебя?

ЕВА: У меня твой конь. Троянский.

ОЛЕГ: Я про ребенка.

ЕВА: А я про что?

ОЛЕГ: Ты так и не сделала?..

ЕВА: Ты так и не сказал жене?

Олег трет лицо.

ОЛЕГ: Как ты думаешь?

ЕВА: И что она ответила?

ОЛЕГ: Чтобы я шел как можно дальше. Но…

(тихо)

Я из семьи уходить не намерен.

ЕВА: Вот и славненько.

Пауза.

ОЛЕГ: Я, позволь сказать, тебя совсем не понимаю.

ЕВА: Что ты не понимаешь? Я знала, что у тебя есть жена. Я не прошу тебя уходить от нее. Я ничего у тебя не прошу. Да, я жду, что люди, если делают что-то, то делают по-настоящему, но…

ОЛЕГ: Я не собираюсь бросать своего ребенка.

ЕВА: Да, тут ты принципиален. Только которого? Первого? Или которого ты настаиваешь…

ОЛЕГ: С меня хватит одного ребенка-инвалида. Позволь напомнить, что у меня не самая лучшая наследственность.

Бой часов.

ЕВА: Господи! Мне собираться надо!

ОЛЕГ: Куда?

ЕВА: Свидание, вот куда!

ОЛЕГ: То есть, вот так?

ЕВА: Ты не уходишь от жены, у меня твой ребенок. У тебя плохая наследственность. Я иду на свидание. Ничего не забыла? А, конь. Конь. Может, заберешь его наконец?

ОЛЕГ (устало): Он не подходит…

ЕВА: Под стилистику спектакля. Помню-Помню. Вся моя жизнь не подходит под стилистику твоего СПЕКТАКЛЯ. Ладно, мне собираться надо.

Ева убегает за кулисы, Олег пожимает плечами и медленно выходит следом. Эдуард аккуратно сворачивает ленту и через дверь идет к краю сцены справа. Ходит туда-сюда, периодически поглядывает на телефон. Наконец в сердцах машет рукой и уходит за кулисы. Появляется Ева в банном халате и с полотенцем на голове, в руках несет джинсы. Пробует надеть – у неё не получается.

ЕВА: Да что такое!

Кряхтя и рыча Ева натягивает джинсы. Пыжится несколько минут, затем бессильно, едва не плача, с полунадетыми джинсами садится на кровать.

ЕВА: Корова толстая. Я тебя умоляю.

Раздается звук вибрации. Ева в полунадетых джинсах прыгает к столу и берет телефон.

ЕВА (без выражения): Здрасте-здрасте. Угу. Вы насчёт коня? Угу. Алюминиевого. Угу.

(напрягается)

Чугуниевого. Угу. Что? Какое УЗИ?

Джинсы сваливаются с Евы.

ЕВА (мертвым голосом): Все так серьезно? А сколько сейчас времени?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги