Эдуард несколько секунд смотрит на неё, затем лезет в сумку. Женя отворачивается и утыкается взглядом в книгу. Эдуард достаёт из сумки бумажный самолётик и запускает в сторону Жени. Она вздрагивает, когда самолёт падает перед ней на стол, и медленно переводит взгляд на Эдуарда. Тот разводит руками. Долгая Пауза, затем Женя резко встаёт и выходит направо. Эдуард трет лоб, медленно встает, забирает самолетики и уходит через дверь в свою комнату. Садится на диван, затем замечает комок на полу и поднимает, разворачивает в длинную ленту туалетной бумаги. Ева входит слева в свою квартиру, говоря по телефону.
ЕВА: Лидия Михайловна? Конь, да. Конь, из алюминиевой проволоки. Да, (вежливый, неестественный смех) чугуниевой. Уже за бесплатно отдаю. Нет? Все равно спасибо, что ответили.
Ева садится садится за трюмо – лбом она упирается в столешницу, руки безвольно свисают вниз.
ЕВА (под нос): Если ещё кто-то пошутит про чугуний…
Раздается звонок в дверь. Ева рычит и, не поднимая головы, не смотря, швыряет в сторону кулис какую-то мелочь. Звонок повторяется. Ева встает и выходит за кулисы, но вскоре пятится обратно. За ней входит Олег.
ЕВА: Здрасте-здрасте.
Олег оглядывается.
ОЛЕГ: Ну, позволь поинтересоваться, что у тебя?
ЕВА: У меня твой конь. Троянский.
ОЛЕГ: Я про ребенка.
ЕВА: А я про что?
ОЛЕГ: Ты так и не сделала?..
ЕВА: Ты так и не сказал жене?
Олег трет лицо.
ОЛЕГ: Как ты думаешь?
ЕВА: И что она ответила?
ОЛЕГ: Чтобы я шел как можно дальше. Но…
(тихо)
Я из семьи уходить не намерен.
ЕВА: Вот и славненько.
Пауза.
ОЛЕГ: Я, позволь сказать, тебя совсем не понимаю.
ЕВА: Что ты не понимаешь? Я знала, что у тебя есть жена. Я не прошу тебя уходить от нее. Я ничего у тебя не прошу. Да, я жду, что люди, если делают что-то, то делают по-настоящему, но…
ОЛЕГ: Я не собираюсь бросать своего ребенка.
ЕВА: Да, тут ты принципиален. Только которого? Первого? Или которого ты настаиваешь…
ОЛЕГ: С меня хватит одного ребенка-инвалида. Позволь напомнить, что у меня не самая лучшая наследственность.
Бой часов.
ЕВА: Господи! Мне собираться надо!
ОЛЕГ: Куда?
ЕВА: Свидание, вот куда!
ОЛЕГ: То есть, вот так?
ЕВА: Ты не уходишь от жены, у меня твой ребенок. У тебя плохая наследственность. Я иду на свидание. Ничего не забыла? А, конь. Конь. Может, заберешь его наконец?
ОЛЕГ (устало): Он не подходит…
ЕВА: Под стилистику спектакля. Помню-Помню. Вся моя жизнь не подходит под стилистику твоего СПЕКТАКЛЯ. Ладно, мне собираться надо.
Ева убегает за кулисы, Олег пожимает плечами и медленно выходит следом. Эдуард аккуратно сворачивает ленту и через дверь идет к краю сцены справа. Ходит туда-сюда, периодически поглядывает на телефон. Наконец в сердцах машет рукой и уходит за кулисы. Появляется Ева в банном халате и с полотенцем на голове, в руках несет джинсы. Пробует надеть – у неё не получается.
ЕВА: Да что такое!
Кряхтя и рыча Ева натягивает джинсы. Пыжится несколько минут, затем бессильно, едва не плача, с полунадетыми джинсами садится на кровать.
ЕВА: Корова толстая. Я тебя умоляю.
Раздается звук вибрации. Ева в полунадетых джинсах прыгает к столу и берет телефон.
ЕВА (без выражения): Здрасте-здрасте. Угу. Вы насчёт коня? Угу. Алюминиевого. Угу.
(напрягается)
Чугуниевого. Угу. Что? Какое УЗИ?
Джинсы сваливаются с Евы.
ЕВА (мертвым голосом): Все так серьезно? А сколько сейчас времени?